On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags
(+1)

Acabei agora mesmo de mestrar uma sessão de Terra Adentro!


Foi muito divertido, éramos 3 (2 jogadores e um anfitrião) e jogámos sensivelmente 3 horas.

Usámos o cenário do Cavalo Cansado que disponibilizaste e que tive o prazer de jogar contigo na Rolisboa 2019, correu muito bem embora não tenhamos conseguido terminar. Ficámos no momento em que os Caminheiros chegam às Vinhas de Kernun e vamos marcar outra sessão para terminar a história ;)

Os meus jogadores escolheram o Caçador (Kelion, o elfo, acompanhado pelo seu fiel parceiro Moony, um Lince-Ibérico) e o Contrabandista (Quim Silvino, um humano magro e despenteado). Foram acompanhados nas suas aventuras pela Zulmira, a Chefe de Caravana anã, ao serviço da família Bravo.

No fim da sessão falámos um pouco sobre o jogo e os jogadores disseram que o jogo estava equiparado ao Dungeon World (que já jogaram várias vezes) e que jogariam Terra Adentro de novo pois querem explorar mais o setting. Disseram que o português fazia alguma impressão pois estão habituados a jogar em inglês e as expressões em português não soam tão bem. Tiveram ainda algumas sugestões para as Fichas de Jogo que te envio depois com exemplos.

Nunca desviámos do texto de jogo, as regras aguentaram bem e trataram todos os aspectos necessários à nossa sessão. Na opinião deles, o que faz mais falta neste momento são mais Ícones Menores, embora ainda só tenham visto 2 em acção temem que rapidamente esgotem as hipóteses e sintam falta de mais variância.

Concluindo, foi um sucesso e passámos uma noite divertida a jogar RPG inteiramente em Português!

Muito obrigado David! Fico muito contente de terem jogado e que o cenário tenha funcionado bem para dois jogadores. 

Se calhar preciso de ser mais claro logo à partida com alguns dos objectivos do jogo. Jogar fantasia medieval em Português para mim é uma enorme vantagem, o jogo está mesmo escrito para explorar ao máximo a especificidade da nossa língua. De certa forma, pode-se dizer que um dos objectivos do jogo é torná-lo tão difícil de traduzir quanto possível, até porque DW já existe em Inglês e em Português do Brasil. 

Outro objectivo é concentrar tudo o que eu acho que é fixe debaixo do domínio de cada Ícone. O setting é definido pelos Ícones e nada mais. Toda a magia pertence à Bruxa, por exemplo. Isto é possível justamente porque são só cinco Ícones Menores, não é preciso estar a diluir aquilo que cada um é de modo a dar para duas ou para três versões da mesma coisa. Podem haver mais alguns Ícones se for possível identificar outros nichos com potencial, mas para já só estou a ver um talvez (ainda no segredo dos deuses).