Thank you for playing my game as well, but I edited the issues from your feedback that I found and I'll inform you of a question or answer;
- through the acts, there are a few lines that go off-screen so I cannot read what it is.
Do you mean the dialogues are cut off? Or automatically skipped the dialogue?
- in act 2 I am not sure if Jesse is a man or a woman because they say both he and she for that person
Jesse is male because Jesse is a given name, mostly masculine, of English and Dutch origin. The given name was derived from the Hebrew name Yishai (Hebrew: יִשַׁי, Modern: Yišay, Tiberian: Yīšáy), which either means "God's gift", "God exists, or "King".
- the fact that they all have black hair is unusual and interesting, I have black hair :)
I always use MV black hair (except Jesse because he's an American with blonde hair), because most Filipino people have black hair. (I'm not sure that some Filipinos have colored hair)
- in act 4 after Dani speak about having her legs waxed when the thunder strike hard the text goes in the loop again and again starting from speaking about waiting for the taxi
There's no looping about taxis, but there are having a conversation with each other before she's sick of waiting for the taxi because the storm is getting stronger.
- the various slice of life stories are interesting though sometimes there are things I do not clearly understand
Yeah, a slice of life stories aren't any lack of it, and this is what we doing about the story who being confused