Skip to main content

On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Hi! This game is so interesting. I like how it's very personal and the butlers are all welcoming but have a slightly off-putting undertone for one reason or other, I'm excited to see if there's a twist or something in the plot. I ended up using google translate for Zhang Tian's route and it might be good in the final game for non-speakers if there was an option where the English version would be available because it was so much more interesting once I knew what he was saying, unless there's a bigger reason I'm missing for the plot's sake. I really liked Haru and I think the protagonist is pretty funny with her out of pocket question options, pretty unexpected but entertaining. I also liked that there was an option to get the manager involved, it really helped it be more immersive. Super excited to see where this goes.

(+1)

Thank you for the feedback!!

Don't worry, I can assure you that Google Translate will not be necessary in the release version of Cafe Mysteria for ZT's route. I'm quite impressed that you figured out the different ZT routes as a non-Chinese speaker - while it's possible still to romance ZT without knowing Chinese, it is much much harder due to communication difficulties, much like it would be in real life. Personally, ZT's route was really fun for me to write because of this.

I'm glad you liked Haru's choices! Fun fact: I did write Haru's route first pre-revamp and it had about a 100k word count for Haru's route alone, up to Day 3. It's since been cut down for standardisation and also because a lot of the options weren't too important, but even then I think it shows 😅.

The manager's an interesting character too, his scenes can be pretty unexpected at times :)

Congratulations on receiving a free copy of the VN on full release!!!