Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

KIANT

7
Posts
1
Topics
1
Following
A member registered May 03, 2019

Recent community posts

Great concept, great music, great integration of the theme. Such a nice little experience!

Merci pour votre réponse !

Pour ce projet c'est un peu trop, franchement, mais j'espère pouvoir le faire dans le futur parce que le jeu est trop jolie !


Merci encore une fois !

Merci pour la réponse.

Le jeu qui nous avait contacté c'est Cyber, celui-ci https://approductions.itch.io/cyber.

Je vous remercie encore une fois et je voudrais vous dire que je considérerais traduire le jeux par mois même, si j'ai le temps, parce que j'étais trop intéressé!

Bonjour!

Je suis un étudiant de traduction dans l'Université de Grenade, en Espagne. Pour un projet dans mon cours de traduction, je dois traduire quelque pièce de "multimédia" et je trouve que vos jeux sont idéaux pour moi et ce projet. J'ai besoin d'un projet entre 600 et 800 mots, donc je voudrais savoir combien de mots il y a dans le jeux.

Merci beaucoup,

Alvaro Rey Lopez

(1 edit)

Bonjour,

Je suis désolé, mais nous avons déjà trouvé un autre projet. Si nous avons besoin d'un autre jeu pour traduire, nous vous contacterons pour voir si c'est une possibilité. 

Bonjour,

Je suis étudiant de traduction à l'Université de Grenade en Espagne. Je voudrais vous proposer la possibilité que notre group d'élèves de dernière année de la licence en traduction traduisent en espagnol votre jeux vidéo. Ce serait dans le cadre d'un projet fin d'études dont le but est de simuler les conditions d'une commande de traduction authentique d'un jeux vidéo. Comme c'est un travail bénévole, nous choisissons des jeux vidéos gratuits. C'est pour cette raison que je crois que votre jeux Game Over Quest serait parfait pour ce projet. 

J'espère que ce projet vous intéresse, et si c'est le cas, les étudiants pourraient s'y mettre immédiatement. La seule condition serait de nommer nous traducteurs.

Salutations cordiales,

Álvaro Rey López

Bonjour,

Je suis étudiant de traduction à l'Université de Grenade en Espagne. Je voudrais vous proposer la possibilité que notre group d'élèves de dernière année de la licence en traduction traduisent en espagnol votre jeux vidéo. Ce serait dans le cadre d'un projet fin d'études dont le but est de simuler les conditions d'une commande de traduction authentique d'un jeux vidéo. Comme c'est un travail bénévole, nous choisissons des jeux vidéos gratuits. C'est pour cette raison que je crois que votre jeux Hellink serait parfait pour ce projet. 

J'espère que ce projet vous intéresse, et si c'est le cas, les étudiants pourraient s'y mettre immédiatement. La seule condition serait de nommer nous traducteurs.

Salutations cordiales,

Álvaro Rey López