Thanks for the DMs. Been waiting to discuss with more devs. :)
Nekomancer996
Recent community posts
Hi everyone, this is Will. I'm an experienced game translator who can translate your games from English to Simplified/Traditional Chinese.<3
1. I'm the only university lecturer in China who teaches Game Localization;
2. Head of a small game localization company.
3. Previous freelancers working for Keywords Studios;
4. Previous linguists in Game Science (maker of Black Myth: Wukong);
5. Currently a member of the IGDA SIG survey group...
My portfolio as below (EN-CHN only; I also do vice versa):
【Mythgard (originally made by the former leading programmer in Diablo 2, Blizzard North)】
【Bum Simulator (a gameplay video of which reached 7 MILLION views in China)】
【Wrestle Quest (200K words)】
【Marvel Tabletop CCG (authorized)】
【Out of Reach】
【International Space Banana】
【Evergate】
【Scholar of Arcane Arts】
【The Last Faith】 and more...
I also have quite a few publisher friends so if you are interested in shipping your game to China (or other countries like JP, KR, RU, DE, LatA), or simply translating your games (Free LQA test; friendly price). Please feel free to contact me to learn more details.
Check out our website: www.transparkles.com
My linkedin:www.linkedin.com/in/transparkles
If you are interested, please contact me on Discord - Nekomancer9527#3800,
or via email: zhenghuaiyu@transparkles.com
or Twitter (X): @huaiyu_zheng
Hi everyone,
Finally I'm back. I posted something here months ago.
Now I just founded my own company (so I can be more trustworthy) in China, mainly focused on translating indie games and providing possible language services (Chinese, Korean, Japanese). Sadly our website has yet to finish. I'm kinda building it on my own...
Also I have been looking for reliable mobile and pc game publishers and finding ways to make games accessible to players in other countries. We and our partners are looking for indie games with great potential.
If you want to know more about game translation or have an inquiry on cooperation, please dm me or reach me at zhenghuaiyu@transparkles.com.
Hope you all stay healthy. Best regards to you.
Hi! We'd definitely love to translate the games. Graphic novel games are chilling and always make me nervous when I need to make choices! We have a similar game back in China and it was quite a trending one. However we are not familar with Unity :( Do you think there is a way to get over this?
We are preparing art materials for our website now. I have a personal Linkedin Page: www.linkedin.com/in/will-zheng-885573157 . You can check it out.
Would you mind leaving your e-address here, or anything, so that I can contact you? You can reach me anytime through issonaman@gmail.com .
Thank you for your attention!
Hi everyone.
I feel like good independent games should be known to people from different culture backgrounds and what people have been doing about localization is far from enough. Some even messed up the basic textual stuff, which is ANNOYING. So currently I have called upon some of my friends (we all come from the same translation&interpreting school in Beijing, China) to start our own career, doing game localization of course, for small&independent games esp.
I really want to hear your thoughts on this. What's your judgement on independent game localization? Or does anyone want to be our first client XD?
BTW, we do have experiences in this field. The most famous project we participated in is Pathfinder:Kingmaker. Idk whether you have heard of this game.
Looking forward to any thought.