I typically find a lot of text given to me at once to be overwhelming, or I feel the need to skim over wordy sections that drag to get to parts when a story moves.
I was starting to feel like I was losing patience with descriptive stories in general.
But oh girl, was this a breath of fresh air! I absolutely love your writing style c: Going through chunks of text was actually really fun- it feels like I'm being told a story and my attention is being held. It's just written in a way that's fun to read, even beyond the content. I usually enjoy stories just for the sake of the story; but here I also enjoyed the text itself! I was starting to worry that when I tackle the wordier parts of my own game, I'd have accept losing some reader attention. But this has really given me a good showcase of how to do long text segments correctly.
Also the artwork is banger; I'm a huge fan of squishy lookin' anime lesbians. The softness really comes through in your work. Great writing, great art, great game :>
Also as someone who's seen my own inside parts outside, and had multiple implants put in, and also taken out- the segments written about her mechanical body feel like they've been done justice.
throwpup
Creator of
Recent community posts
Hello! I'm uploading a version for mac right now :3
It should be available in 10-20 minutes on my drive. It is now avalible!
I do not own a mac though, so I'm unable to test it to see if it works or has issues, and if it does, I'm unable to fix them.
Though I can advise that if you don't see a tooltip appear during the Difficulty Select screen, or in the inventory- go into the Options menu and click the 'Tooltips' text until it says "Tooltips appear in the upper left corner" It'll fix a bug I'm guessing you might run into on mac. But maybe not! Fingers crossed c:
Heya, I'm glad you're really liking it! By sinicinize, do you mean translate it to Chinese? I'm a solo dev, and as much as I'd love to have a translated version of the game available, I'm afraid that won't be possible unless I can get a publisher, or the game is successful enough for me to afford translation. If either of those things happens, though, I'll absolutely be getting it translated for Chinese audiences :3