Bonjour SEOKU, je voudrais savoir si il y avait pas une erreur de traduction dans cette capture d'écran.
Ce ne serait pas sept et cinq ans, plutôt que sept et douze ans ?
Viewing post in The Coffin of Andy and Leyley - Fan Traduction FR comments
??? Je viens de vérifier et c'est en effet censé être sept et cinq ans. J'étais sûre qu'il y avait eu tout un bordel par rapport à ça et que je m'étais rendue compte que c'était sept et douze. J'avais même vu des gens qui parlaient du cas de cet âge et ça parlait de sept et douze. Je deviens tarée ou quoi ??? Bref dans le dialogue actuel c'est en effet sept et cinq donc je vais changer ça vite fait, merci de me l'avoir dit !!
Attends non, je deviens tarée mais pas dans le bon sens. J'ai bel et bien traduit ça en sept et cinq ans après qu'il y ait eu tout un bordel par rapport au sept et douze étant pas logique. Je pense que tu as une ancienne version de la traduction, il faut juste la retélécharger et remettre les fichiers là où il faut et tout ira bien, même pas besoin de recommencer ta sauvegarde de zéro ou quoi que ce soit. Désolée pour les messages un peu fous j'avais l'impression de devenir folle mdrr