Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

SEOKU

58
Posts
68
Followers
31
Following
A member registered Mar 02, 2014 · View creator page →

Creator of

Recent community posts

Bonsoir ! Déjà merci et de rien, je suis ravie que tout plein de personnes puissent découvrir des jeux qu'ils auraient évités s'ils n'avaient pas de traduction… J'espère que l'aventure t'a plu pour l'instant !


Pour ce qui est des prochains Épisodes, la date n'a pas encore été donnée: j'ai eu une petite crise cardiaque aussi quand j'ai vu la date, mais je me suis rappelée d'un détail important: le 30 février n'existe pas ! C'est juste une façon pour Nemlei de dire qu'il n'y a pas encore de date. Pour l'instant il n'y a aucune consigne particulière, mais dans tous les cas le fichier texte Instructions d'Installation et la vidéo tutoriel seront mises à jour si nécessaire.

Il faudra sûrement supprimer le dossier français installé auparavant ou le remplacer, mais pas besoin de s'inquiéter de ça tout de suite. Je ferais en sorte que tout soit le plus compréhensible possible pour ceux qui installent la traduction pour la première ou deuxième fois.


L'outil de traduction n'est pas important pour les personnes qui vont simplement jouer au jeu (en tout cas de ce que je sais - il le faudra peut-être pour installer les traductions, mais je sais pas), il servira simplement à rendre le travail de traduction plus simple. Vu que le jeu est fait sous RPG Maker, tous ses dialogues sont dans le code directement et sans outil de traduction pour les sortir de là, il faudrait utiliser un autre logiciel permettant d'exporter le code du jeu (ou de l'afficher comme avec Translator++) pour ensuite le traduire, l'importer (tout en s'assurant de ne pas traduire le code directement, ce qui causerait des problèmes) etc.

C'est possible, mais c'est long et compliqué et il nous manque les images qui sont encryptées. L'outil de traduction nous permet (dans son état actuel) d'obtenir chaque morceau de texte du jeu et toutes les images en quelques clics ! C'est une énorme aide qui n'était pas nécessaire du tout mais je pense que je peux parler pour toutes les fan-traductions quand je dis que je suis vraiment heureuse que ce petit logiciel existe.


Bref, je me répète à chaque commentaire mais désolée pour le mur de texte et merci à toi aussi ! Passe une bonne soirée / journée !

I'm not sure why you're asking in Spanish given this is a page for the French fan-translation, but in any case sorry for the English answer - I don't know Spanish.

Anyways, there are no viruses in this. Not like it means much coming from me who directly uploaded it here...

Use a virus checker website like VirusTotal, which can analyze files and show you its contents (as seen in the screenshot included below), how many security vendors detect it as a virus: 0 out of all 63 in this case.

Again though, if you think this is the full game (only reason why I think you'd come here while talking Spanish), you've got the wrong spot! This is only a fan-translation! The full game's over on Steam!


Désolée de l'attente, plus ou moins - en bref, si tu fais certains choix spécifiques durant l'Épisode 2, tu auras accès à l'Épisode 3A et sera "coincé" dedans. Évidemment, tu pourras toujours charger une sauvegarde qui date d'avant l'Épisode 3A, faire des choix différents et obtenir la route 3B - mais une fois dans une route, elle continuera comme ça sans changer. Tu n'auras pas accès aux dialogues et au contenu de la 3A si tu es dans la 3B par exemple, et tu n'auras pas d'Épisode 4 dans la 3B. J'espère que c'est compréhensible… !

Pour ce qui est de laquelle sortira en premier, ce sera l'Épisode 3A avec l'Épisode 4. On ne sait pas quand ils sortiront exactement, mais ces épisodes seront les premiers à sortir.

Bonsoir ! Merci pour le gentil message, en effet toutes les images sont aussi traduites grâce à Sebus Maximus, une grande aide !


Pour ce qui est des questions, commençons par la première: les Épisodes 3A / 3B sont différentes routes qui seront disponibles selon les choix du joueur durant l'Épisode 2 - mais évidemment, ces deux routes doivent avoir un moyen d'être nommées facilement sans devoir répéter leur nom à chaque fois, donc Nemlei a décidé de les surnommer Episode 3A / 3B.  L'Épisode 4 est une suite à l'Épisode 3A dont le contenu était jugé trop grand pour une seule partie. Pour faire simpel, le jeu va se passer comme ça:

Épisode 1 -> Épisode 2 (avec certains choix) -> Épisode 3A -> Épisode 4

Épisode 1 -> Épisode 2 (avec d'autres choix) -> Épisode 3B 

En bref, c'est une route alternative. Nemlei veut sortir les Épisodes 3A et 4 ensemble lorsqu'ils seront disponibles et le 3B plus tard, mais il n'y a pas encore de date de sortie pour le 3A, donc on en est loin... !

Pour ce qui est du temps de traduction… Vu le taux de contenu qui nous attend, le nouvel outil de traduction à apprendre sur le moment, le fait que je vais devoir gérer une équipe pour la première fois (si tout se passe bien d'ici là), le fait qu'il faudra aussi jouer à tout ce contenu pour avoir le contexte, les images (il y en aura sûrement), etc...

… ?! Ça fait beaucoup !! C'est impossible de dire combien de temps tout ça prendra. Mais si je devais donner une idée, je dirais de ne rien espérer avant au minimum un mois après la sortie de l'Épisode 3A (qui n'a pas encore de date de sortie). Peut-être que ce sera plus court, peut-être que ce sera plus long... le temps dépend de beaucoup de choses, comme tu peux le voir dans la liste. C'est sans compter les imprévus aussi, tout peut arriver n'importe quand… !

Mais dans tous les cas, je mettrais en ligne la traduction dès qu'elle sera terminée et de bonne qualité que ce soit avant (n'espère pas trop) ou après cette date minimum donnée. Je ferais aussi quelques posts un peu partout comme ici, sur Twitter, sur Bluesky, je devrais peut-être refaire une vidéo tutoriel d'installation donc YouTube et TikTok aussi… le thread fan-traductions dans les discussions Steam du jeu sera sûrement mis à jour… En bref ce sera normalement impossible à rater.


Désolée de la longue réponse… J'espère que tout ça a pu t'aider un minimum quand même. Merci d'avoir joué !

Bonsoir ! Avant tout, je recommanderais d'éviter d'utiliser une adresse e-mail comme pseudo ou de signer avec le nom complet… Même si avoir une signature peut rendre faire plus poli, malheureusement certains pourraient se servir de ces informations pour causer des problèmes. Ça m'étonnerait que ça arrive ici, mais on sait jamais…


Pour ce qui est du jeu en soi, il y a des mises à jour sur son développement disponibles directement sur Steam, dans le Hub d'Actualités du jeu. Elles ne sont disponibles qu'en anglais (et je ne compte pas les traduire, ça n'offre pas beaucoup d'informations et je préfère utiliser mon temps pour faire d'autres traductions) mais un Épisode 3 est en cours de développement depuis la sortie du 2, séparé en deux parties 3A et 3B, avec un Épisode 4 aussi.

La sortie de ces Épisodes est un peu spéciale et avec le temps j'ai un peu oublié comment tout va se passer… mais je crois que le plan actuel est de développer l'Épisode 3A et le 4 (qui sont techniquement deux parties d'un même épisode) pour les sortir ensemble une fois terminés, avant d'ensuite sortir l'Épisode 3B lorsqu'il sera disponible. Pour l'instant, il n'y a aucune date de sortie qui a été annoncée.


Pour ce qui est d'une traduction FR de ce qui viendra ensuite, oui, il y en aura une ! Vu la taille des prochains Épisodes, elle prendra possiblement un peu de temps… Rajoutons à ça le fait que je veux traverser le jeu avant de commencer à traduire pour avoir le maximum de contexte possible et que je devrais découvrir et apprendre le nouveau outil de traduction développé par Kit9 Studio pour aider les fans à créer leurs propres traductions… Mais pour finir sur un point positif, si tout ceux qui ont accepté de vouloir m'aider seront toujours partants quand les futurs Épisodes sortiront, j'aurais cette fois une bonne petite équipe ! Ça devrait accélérer le tout un minimum, je pense.


BREF: Le jeu est encore en cours de développement sans date de sortie pour ses prochains Épisodes. Dès lorsqu'ils sortiront (et que j'y aurai joué), je commencerais à les traduire avec une équipe, et quand cette traduction sera terminée elle sera disponible ici gratuitement, comme d'habitude. Il se peut que la manière d'installer la traduction change, mais je ferais en sorte d'expliquer le tout via un fichier texte et une vidéo, comme d'habitude.

Désolée pour ce géant mur de texte… mais au moins, tout devrait être clair ! Passez une bonne journée / soirée selon quand vous lirez cela (et désolée de l'attente pour ma réponse… !)

AHA !! Super ! T'en fais pas, tes problèmes m'ont poussée à faire la vidéo que j'avais en tête depuis quelques temps. C'est vrai que pas tout le monde s'y connait pour tout ça et un truc qui semblerait super simple pour moi pourrait être extrêmement complexe pour quelqu'un d'autre… De base le fichier texte donnait même moins d'infos (et avant l'existence du dossier "languages" il y avait tellement d'étapes, fallait tout remplacer là où il faut, bref c'était un bordel mdr) - bref, j'espère que le jeu te plaira ! Je suis toujours pas sûre de ce qui s'était passé pour que tu aies ce bug car c'était clairement lié à l'audio, mais si tout marche c'est l'essentiel.

Désolée de toute l'attente (encore une fois, si itch pouvait m'envoyer les notifications de tous les messages par mail et pas seulement certains 4 heures après ce serait cool) et encore une fois t'en fais pas, si ça me faisait chier j'aurais juste pas répondu tout court PTDR et au moins ça m'a poussé à faire la petite vidéo. Bref, amuse-toi bien !

Petite modification: j'ai mentionné "plein de jeux différents", mais pour toi il pourrait peut-être y en avoir que très peu - ce sont tous tes jeux Steam, donc ça dépend évidemment du taux que tu as. Vu que j'en ai beaucoup, j'ai une grande liste… mais peut-être que tu en auras moins. Bref, l'important est que tu sois dans le bon dossier (C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common) et qu'il y ait ce dossier surligné dans cette image. C'est celui que tu dois supprimer.

J'ai une dernière idée de solution, mais si ça ne marche pas après ça j'ai aucune idée de quoi faire à part peut-être redémarrer ton PC et / ou effacer le cache. Tu ne devrais pas perdre tes jeux avec ça, t'en fais pas.


Ma dernière idée est ceci:

  • Ouvre Steam et fais le chemin nécessaire pour arriver aux fichiers du jeu ("Propriétés", "Fichiers installés", "Parcourir".)
  • Sois sûre que le jeu est fermé avant de continuer.
  • Revient une fois en arrière dans les dossiers. Tu peux le faire avec (normalement) une flèche vers le haut qui se trouve en haut à gauche de l'explorateur de fichiers, ou avec Alt+Haut.
  • Tu devrais être dans un dossier nommé "common" avec plein de jeux différents. Supprime "The Coffin of Andy and Leyley".
  • Rouvre Steam et fais le chemin pour vérifier l'intégrité des fichiers ("Propriétés, "Fichiers installés", "Vérifier l'intégrité (...)".)

Steam devrait normalement tout retélécharger sans tes modifications. Penses à bien vider ta corbeille (ou au moins le dossier Coffin se trouvant dedans.) Après ça il faudra refaire la manip de la vidéo pour installer la traduction, mais je te recommande d'essayer le jeu AVANT de toucher à quoi que ce soit pour vérifier s'il s'agit d'un bug lié à tes manipulations ou au jeu / à ton PC.


Si ça fonctionne, passe à l'installation de la traduction en te basant sur la vidéo. Sinon, tu as sûrement déjà redémarré ton PC mais si non fais-le. Si tu l'as fait et que même sans la traduction après tout ça le bug persiste, essaye d'effacer le cache comme tu l'as vu en ligne. Il n'y a normalement pas de raison à ce que tu perdes tes jeux.

Si ça fonctionnait avant de mettre les fichiers, enlève ces fichiers (ou désinstalle et réinstalle le jeu entièrement, plus simple). Vu que tu dis ne pas avoir le dossier français, tu t'es trompée quelque part - pour éviter de te faire perdre trop de temps et puisque tu n'es pas la seule qui a eu des problèmes d'installation, j'ai décidé de réaliser une petite vidéo qui montre exactement comment installer la traduction:

J'espère qu'elle pourra t'aider... !

Désolée de l'attente, itch ne veut pas m'envoyer de notifs pour tout ça faut croire donc je viens de voir ces messages maintenant. Premièrement tes dossiers ressemblent bien à l'image tout en bas du message ? Si non il faut que ce soit pareil, mais s'ils sont identiques et que le problème persiste, vu le message d'erreur, c'est peut-être lié aux sons pour une raison ou une autre…

Dans ce cas, deuxièmement, je recommanderais de faire ça:

1. Ouvre Steam,
2.  Fais un clic-droit sur le jeu dans la bibliothèque,
3. Clique sur "Propriétés",
4. Clique sur "Fichiers installés",
5. Clique sur "Vérifier l'intégrité des fichiers du jeu".

Ça permettra à Steam d'automatiquement vérifier que tous les fichiers sont installés correctement et de les réinstaller si jamais, car ça pourrait être ce qui cause ce bug. Si Steam ne retélécharge rien alors ça veut dire que tout est bon niveau fichiers, sinon laisse Steam prendre son temps à télécharger ce qu'il faut avant de relancer le jeu.


Si le problème persiste même une fois que les dossiers ressemblent à l'image ET que tu as vérifié l'intégrité des fichiers… honnêtement je suis pas trop sûre de quoi faire, désolée - la traduction ne modifie aucun bruitage ni musique donc ça ne pourrait pas être lié à ça, peut-être que ton PC n'arrive pas à faire tourner le jeu mais ce serait un peu étonnant en vrai, il demande pas énormément. Dis-moi si les solutions données ici aident !

Honnêtement je ne suis pas vraiment sûre de comment tu en viens à avoir besoin de Steam Library ou de télécharger Steam Library. J'ai beau relire les instructions je ne vois pas comment tu en arrives là mdr

"Steam Library" devrait être ta bibliothèque Steam que tu as de base car sans ça tu ne pourrais pas lancer de jeu. Si tu as le jeu sur Steam et la traduction téléchargée, tu n'as pas besoin de télécharger quoi que ce soit d'autre, il suffit juste de placer le bon dossier au bon endroit (et le chemin à suivre est écrit dans les instructions).

Désolée de peut-être pas pouvoir beaucoup aider, mais je vois pas vraiment comment aider sur ce coup, retente de lire les instructions une étape après l'autre sans trop réfléchir, il faut simplement suivre ce qui est dit et c'est tout

Ah, je vois le problème. Le dossier qui est censé être dans "languages" est le dossier "français" lui-même, pas un dossier "français" contenant un autre dossier "français" à l'intérieur. Comme ceci:


La langue s'affiche dans le jeu (j'assume avec les pseudos et tout) mais elle n'est pas sélectionnable ?? Si oui je pourrais avoir une capture d'écran de ton dossier "languages" s'il te plaît (et possiblement d'à quoi ça ressemble en jeu) ? Je suis vraiment étonnée

Je sais pas si c'est peut-être ce qui cause problème, mais ton dossier français a été renommé. Si jamais il contient un autre dossier "français" à l'intérieur, ça doit être le problème. Voici à quoi le tout devrait ressembler, normalement ça devrait fonctionner si tu fais pareil:

Tu as bien essayé d'appuyer sur quoi que ce soit dans le menu de choix de langue une fois le jeu lancé ? Si oui et que ça ne fonctionne pas, tu pourrais prendre une capture d'écran de ton dossier "languages" que je puisse voir à quoi ça ressemble ?

Ah bon bah c'est l'essentiel ! Désolée de l'attente entre les messages à chaque fois, itch prend bien son temps avant d'envoyer une notif par mail et je peux pas vérifier ici tout le temps... d'après les screenshots je vois pas où était le problème, peut-être tu n'avais juste pas appuyé sur gauche/droite sur l'écran de choix de langue jsp MDR mais bon si ça marche ça marche !

Est-ce que tu pourrais poster une capture d'écran de ton dossier "languages" (celui dans les fichiers du jeu) stp ? Ça m'aiderait à voir le problème un peu mieux

Hello! Sorry for the wait, didn't see your message last night and I woke up pretty recently.

Firstly, thank you for the kind words! As for a tutorial, I'm not sure if one exactly exists, but the best way I could redirect you to are (hopefully) existing tutorials for UndertaleModTool (the program used to translate the game.)

Despite its name, it allows users to decompile & mod the majority of GameMaker games, editing textures, code, etc. Problem is, it hasn't caught up with GMS2 yet so it can break pretty easily with those games - and wouldn't you know it, NO-SKIN is now on GMS2.

You might need to learn how to edit textures & fonts for some special characters and especially how to edit the game's code without fully destroying it which can be a tedious process but is a required one as that is where all of the game's text is located. Thankfully the majority of what needs to be translated doesn't cause issues, but some do require you to move around some variables and stuff - it sounds like a bit of a mess, but once you get the hang of it and learn what errors mean when playtesting, it gets pretty easy to identify glitches.

As for your question, for now you do need to start "from scratch" everytime a new update drops... but thankfully since the majority of the code stays intact (and the translation shouldn't really change much) it becomes more of a long process rather than a complicated one, just a bunch of copy-pasting already translated lines. Textures & fonts needed to be edited also need to be re-edited, and the latter can take a little while if many characters are added. I recommend keeping the old data.win file with you to be able to make things easier!

Sorry for the confusing mess this might be... I do also wish there was an easier way to do all this, but hey, I'd be lying if I said i wasn't expecting this to be complex lol. That's how it is trying to translate GameMaker games that aren't asking to be translated yet...!

Attends non, je deviens tarée mais pas dans le bon sens. J'ai bel et bien traduit ça en sept et cinq ans après qu'il y ait eu tout un bordel par rapport au sept et douze étant pas logique. Je pense que tu as une ancienne version de la traduction, il faut juste la retélécharger et remettre les fichiers là où il faut et tout ira bien, même pas besoin de recommencer ta sauvegarde de zéro ou quoi que ce soit. Désolée pour les messages un peu fous j'avais l'impression de devenir folle mdrr

Salut ! Merci de la proposition, mais j'ai déjà réuni un assez grand nombre de personnes pour l'Épisode 3 et vu que ce sera ma première fois à gérer une équipe je veux pas faire n'importe quoi, donc je vais rester au taux que je suis actuellement. Si une place se libère d'ici là, je te le ferais savoir !

??? Je viens de vérifier et c'est en effet censé être sept et cinq ans. J'étais sûre qu'il y avait eu tout un bordel par rapport à ça et que je m'étais rendue compte que c'était sept et douze. J'avais même vu des gens qui parlaient du cas de cet âge et ça parlait de sept et douze. Je deviens tarée ou quoi ??? Bref dans le dialogue actuel c'est en effet sept et cinq donc je vais changer ça vite fait, merci de me l'avoir dit !!

D'après ce qui est écrit, si je comprends bien, normalement ça devrait fonctionner en 2.0.14 peu importe si les IDs sont ceux de la version .12 ou .13, et personne n'a dit quoi que ce soit depuis… mais au cas où, c'est quand même changé pour être avec les IDs .13

Désolée de n'avoir pas vu les messages jusqu'à maintenant (les notifs par mail d'itch prennent du temps à arriver et je pense pas souvent à check malheureusement), mais au moins tu as pu trouver le problème

Honnêtement je suis pas sûre de tout comprendre mais l'important c'est que ça marche MDRRR

De rien et t'en fais pas, au moins le problème a été trouvé, c'est l'essentiel ! Bonne journée à toi aussi :D

AH OK Je crois que je vois le problème. De ce que je comprends de l'image, tu as renommé le dossier "english" en "français" ou alors tu l'as juste copié et tu as inséré le dossier .zip entier dedans, mais c'est pas ce qu'il faut faire. Dans le dossier "languages", il doit y avoir un dossier "english" et un dossier "français", et dans le dossier "français" il ne doit y avoir que le dossier "img" (avec les images traduites en français dedans si tu veux vérifier) et "dialogue.txt" (celui ouvert et en français). Il ne doit pas y avoir le .zip, il existe juste pour pouvoir garder le tout en un seul fichier que je peux mettre en ligne ici sur itch.

L'image associée montre ce à quoi les dossiers "languages" et "français" devraient ressembler une fois la traduction installée. Il n'y a pas besoin de (et je dirais même qu'il ne faut pas) toucher au dossier "english", ni de copier-coller ses fichiers dans le dossier français ! Désolée de pas avoir demandé ça plus tôt, j'aurais dû y penser… NORMALEMENT une fois ça fait comme il faut ça devrait fonctionner. Désolée encore de tout l'embêtement…

Tu peux me décrire exactement ce que tu as fait si ça te dérange pas ? Comme ça je peux voir si tu as fait une erreur quelque part

(1 edit)

Juste pour être sûre de bien comprendre le problème, tu as suivi toutes les étapes comme il faut mais cette option n'apparaît quand même pas sur l'écran titre ? Même après avoir redémarré ton ordi ?

(1 edit)

Dernière issue de secours (et honnêtement je sais pas pourquoi je t'ai pas demandé ça plus tôt), est-ce que tu pourrais prendre plusieurs captures d'écran et faire un petit collage sur Paint vite-fait de ce qui se trouve dans le dossier "français" téléchargé ici et dans le fichier "dialogue.txt" normalement inclus ? Les quelques premières lignes feront l'affaire, pas besoin de faire une capture d'écran de tout mdrr

Ce serait bête que j'essaye pas d'aider un peu :D puis ce problème m'étonne vraiment aussi, qui sait ça pourrait être un truc plus grand par rapport au jeu selon certains trucs, on sait jamais. Bref passe une bonne soirée toi aussi, j'espère que c'est un problème par rapport au disque donc comme ça tu pourras y jouer mdrr, et ouais en y repensant steam1 normalement ne devrait pas être le problème si ça a créé Steamworks Shared tout seul, mais pour qu'on sache à 100% ce qu'est le problème je recommande quand même de virer tout de Steam de ton ordi et recommencer (ou maintenant que j'y pense, si tu peux juste installer Coffin sur ton disque C au lieu du D, ça pourrait peut-être marcher - mais je sais pas si tu peux choisir ça en l'installant, donc bon…)

Ça va peut-être paraître ennuyant mais je pense que le steam1 peut causer problème. L'idée de réinstaller Steam entièrement est pas bête (et ce que j'allais te proposer) mais le top serait d'avoir une installation sans le bug qui a fait que tu as dû recréer un dossier toi-même. Est-ce que ce serait possible que tu essayes de totalement désinstaller Steam de ton disque dur D pour le mettre uniquement dans ton disque local C ? Ça prendrait un peu de temps mais si le problème est lié à ça au moins ça le réglerait. Quand j'y réfléchis, je me souviens d'amis qui avaient des problèmes avec The Stanley Parable car il était pas installé sur le bon disque dur, j'ai beau pas énormément m'y connaître en informatique non plus je pense que ça doit peut-être avoir un petit lien...

Mais je comprends que ça peut être chiant tout ça car ça peut prendre du temps, mais si tu arrives à avoir Steam uniquement dans ton disque local avec les bons fichiers comme il faut ça devrait marcher… encore désolée de tout ça, même si c'est pas urgent ça reste un problème assez embêtant mdr

Ahh, c'est peut-être lié à ça alors. Essaye de voir si dans ton disque dur C: il y a un dossier Programmes (x86), et si dedans il y a un dossier "Steam" (avec une majuscule, désolée) et si oui ensuite c'est le même chemin, steamapps -> common -> The Coffin of Andy and Leyley -> etc. Si tout ça existe et que tu peux mettre des trucs dedans, normalement tout devrait marcher… ? Je serais étonnée que ce soit ça le problème mais qui sait. Je croise les doigts mdrr

Je remarque que tu es dans un dossier qui s'appelle "SteamLibrary" - c'est là où Clic droit -> Propriétés -> Fichiers Installés t'amène ? Normalement c'est un dossier "steam" en minuscules dans "Programmes (x86)", j'ai jamais vu ça avant. Si c'est là où Steam t'amène ça doit être le bon endroit, et normalement oui tu as juste à mettre le dossier français à côté du côté english et tout fonctionne... Si c'est pas là où Steam t'amène (ou même si ça l'est) essaye de vérifier si y'a pas un autre moyen de trouver le dossier "steam" en minuscules dont j'ai parlé dans ce message, sinon j'ai vraiment aucune idée désolée, j'ai jamais vu ça avant (mais je vais aller me renseigner aussi)

Wow, même les crédits de base avec Kit9 Studio n'apparaissent pas en anglais ? Il y a en effet un gros problème mdr, est-ce que tu as tenté de supprimer le dossier "english" ou de renommer le fichier "français" en "english" ou un truc du genre ? Si oui ça doit être le problème (mais dans tous les cas il faudra désinstaller/réinstaller ou bien vérifier l'intégrité des fichiers (Steam, clic-droit, Propriétés, Fichiers Installés et il y a un bouton pour) pour récupérer les dossiers nécessaires.

Si après tout ça ça ne fonctionne toujours pas essaye de vérifier s'il manque des mises à jour au jeu, puis si même après tout ça la traduction ne fonctionne toujours pas c'est un problème vraiment bizarre

C'est bizarre, normalement appuyer sur droite/gauche dans le menu Language sur l'écran titre une fois le jeu lancé devrait activer la traduction. Ça fonctionne encore pour moi en plus, donc c'est pas un problème de mise à jour ou quoi que ce soit… Si tu as bien suivi les étapes comme il fallait et tenté d'appuyer sur le menu Languages et que rien ne marche je suis pas sûre de ce que le problème pourrait être malheureusement.

Ça semble être un problème pour pas mal de gens. Je pensais que mettre la direction du dossier dans le fichier d'Instructions d'Installation serait assez mais on dirait que non, je vais mettre ça à jour vite-fait avec une description de comment l'atteindre via Steam comme ça normalement ça devrait aider les gens. Désolée pour la confusion !

Quel est le problème pour l'installation ? Est-ce que tu suis toutes les étapes du fichier texte Instructions d'Installation, ou tu es bloqué quelque part… ?

Normalement, si vous allez (sur Steam) dans "Propriétés" -> "Fichiers Installés" -> "Parcourir" ça devrait vous amener aux dossiers du jeu dans lequel vous pouvez trouver le dossier "www" puis le dossier "languages". En tout cas pour moi ça marche encore. Si jamais ça ne fonctionne pas j'aimerais bien savoir où ça vous amène que j'essaye de comprendre le problème

… L'Épisode 3 n'est pas encore sorti ?

i think he fell asleep on our shoulders or something

Salut - oui, la page restera d'actu (le plus possible en tout cas, ça peut prendre du temps) mais désolée de dire que j'ai déjà assez de personnes pour pouvoir m'aider pour l'épisode 3 (je pense). Vu que ce sera la première fois que je gère une équipe entière j'ai aucune idée de comment ça va se passer donc je veux pas avoir trop de gens non plus. Merci quand même, ça fait plaisir de voir qu'autant de gens veulent aider !!