Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Hello, I just want to say thank you for the translation (there is a Russian translation at least somewhere) and ask if there will be a guide to the passage? I just don't understand everything (especially with my English level)

(4 edits)

Мысли насчёт русской версии руководства были, но слишком это всё времязатратно.
Поэтому основной приоритет сейчас делается на внутриигровую справочную систему: чтобы игрок мог пройти игру, решая проблемы, не выходя из неё.
Любителям "я хочу просто посмотреть сцену, где Гальен делает это с вон тем привидением" такая система не нравится, но для игроков, которые хотят пройти игру ради сюжета и приятных мелочей,  сейчас гораздо проще это сделать: в библиотеке указаны секреты и советы, бармен помогает с сюжетными квестами, предсказательница - с личными, ну и подсказки на карте.
А если игра пройдена - все интересные места можно пересмотреть в галерее, в Мире грёз.
Так что... отдельное руководство и его постоянное обновление не особо и нужно.

Что ж, вы говорите верно,но есть люди наподобие меня которые дубину перед собой не увидят и им нужно прям в лоб сказать что зделать что бы пройти тот или иной отрезок квеста, я например на крепости и кимико застрял...

(2 edits)

Что говорят бармен и предсказательница (для Нэл, Гальен, Капитана Церес)?

Эти ребята и девчата позволяют играть даже буратинам.  Главное - читать, а не только смотреть весёлые картинки.

Хехе, спасибо.Я просто раньше проходил сюжетку чисто опираясь на диалоги

(+1)

Ну, раньше только так и можно было. А сейчас эти персонажи подсказывают, с момента их появления по сюжету. А в библиотеке Агранора описано, как работают основные механики, что позволяет меньше тупить с монстрами и вообще.
Жаль, в других РПГ авторы так не заморачиваются.

Извините, а на сколько часто выходят обновления и переводы?