I believe I will finish it by Sunday and I have a question. I'm not supposed to translate things like character nicknames and place names in line A, right?
Yes, everything located in the first column represents the localization "key". It must remain unchanged. Initially, we generated keys based on dialogue file names but later realized this was problematic and switched to generating random identifiers.
Of course, no problem. You are doing this voluntarily and in your free time. We and other Turkish players will be grateful in any case. Contact us on Discord when you are finished.