Skip to main content

On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Feedback - English translations need some work.

The first few early animations could be improved/redone, ie Liu's first BJ.

Some animations will be reworked when I prepare the game for the Steam release. As for English, I will try to polish it as well, but it probably won't change much. Starting from Chapter 2 I write everything in English myself and my editor just proofread it. But he's also not native.

(1 edit)

The whole of the dialogue does not need to be redone. Only a handful of some phrase maybe should be. But there are words that sometimes do not make sense, or are simply the wrong word. Example 1, MC and Cathy walking to Cathy's dad's, MC says "valley" instead of "alley".

Example 2, at the Cathy pool sex scene, MC talks about how Cathy's is getting horny but says "I'm" instead of "you're".

Things like that. There are others but these are fresh in my mind. Dialogue/text just needs some clean up.

(1 edit)

I see. Yeah, that's what my editor should fix actually. Need to talk to him lol. Thanks. Will pay more attention to it.

You can also report such things to my discord btw. If you want of course.