Skip to main content

On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(+8)

(you can skip the PM brainrot)

I have nothing but my sorrow and I want nothing more.

It has been, it still is, faithful to me.


Why should I begrudge it, since during the hours

when my soul crushed the depths of my heart,

it was seated there beside me?


O sorrow, I have ended, you see, by respecting you,

because I am certain you will never leave me.


Ah! I realize it: your beauty lies in the force of your being.

You are like those who never left

the sad fireside corner of my poor black heart.


O my sorrow, you are better than a well-beloved:

because I know that on the day of my final agony,

you will be there, lying in my sheets, O sorrow,

so that you might once again attempt to enter my heart.

-roland

I feel like that right now the feeling sorrow of disappoinment of me not able to read Chinese/Japanese and my lazyness of not going to use google lens, and yet it Alway remind me, Alway next to me...

Anyway how does the English translatipn going?

(+3)

All that to ask for english translation..beautiful...

(+3)

What a great poem! The translation is currently at Chapter 6. Since I'm not very good at English, the process is a bit slow—thank you for your understanding!