Skip to main content

On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(1 edit)

Necesito decir también que me gusta mucho el uso de idiomas diferentes en el juego y el sistema de traducir. A veces cuando estaba jugando pensé 'SI TAN SOLO HUBIERA ESTUDIADO UNOS DE LOS IDIOMAS DE LONG GONE DAYS Y NO EL ESPAÑOL' pero no sabía que el estudio fue de Chile.

Tengo una pregunta desde esto para las diseñadores (si ustedes quieren hacer respuesta!): si el juego fue traducido a unos de los idiomas que son en el juego en el primer lugar, como el alemán, como funcionaría eso? Cuando los personajes hablarían inglés con texto en alemán, lo harían con la bandera del reino unido (o E.E.U.U)?

Gracias!

(+1)

(Voy a responder en español porque así me puedo explicar un poco mejor) Antes que todo, muchas gracias por tu comentario, me alegra mucho que lo hayas disfrutado! Además, muchas gracias por donar al bundle!

Sobre tu pregunta de los idiomas, esta es uno de los problemas que tuvimos al principio del desarrollo, y es por eso que decidimos agregar unos pequeños indicadores, como el texto en gris y cursiva cuando un personaje habla en su idioma nativo y no está siendo traducido, y también cuando aparece una bandera para representar el idioma del que está siendo traducido originalmente. Es posible que al principio sea un poco confuso, así que puede que hagamos otras modificaciones para versiones localizadas. Es algo que tenemos que evaluar.