correction XD comme ta dis que tu voulais pratiquer XD
le "encore" après rejouer n'était pas nécessaire si tu l'avais dis en anglais, tu aurais dis "play again" sauf que ce que tu as écris correspondais plus à "replay again", lourd. "je commence de parler espagnol!" ça donnerais plus "je commence à parler en espagnol!". "d'apprendre l'espagnol" ta oublier l'adjectif, "et que par accident" tu pouvais aussi dire "accidentellement" ou "involontairement" sa passais aussi. la croix est un nom, le verbe croire se fini avec un S a la 1er personne du singulier... et j'ai probablement fait plus de faute de français que toi en écrivant ça XD donc je pense que tu t'en sort encore très bien un peu rouillé mais parfaitement compréhensible