Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags

La traducción está entretenida y bastante fiel al original. Una ventaja que tiene la traducción de juegos sobre otras especializaciones es que literalmente podemos jugar con el texto y alejarnos un poco del original para darle un toque propio. Espero que la traductora se atreva a dar este paso en el futuro y le saque provecho a esa libertad que tenemos.

Sugerencias y recomendaciones: encontré bastantes errores ortográficos y gramaticales, por ejemplo, acentuación, uso de la raya, uso de mayúsculas, uso de gerundios, calcos innecesarios del inglés, cacofonías. Lo bueno es que son cosas muy fáciles de corregir y, una vez aprendidas, no volverán a ocurrir. Veo una buena base, solo falta entrenar algunas habilidades y ganar puntos de EXP.

¡Buen trabajo y muchas gracias por participar! Espero que haya sido una linda experiencia para ti. =)