Some dubbing lines are messed up in Yoko's route. Few of them play in wrong text boxes (so they toatally don't much with what is she saying) and in at least one text box dubbing was missing. It happens especially often in their picnic date scene and later. Technicly all the dubbing in these scenes are wrong and totally not matching with text. I think these may be dubbed lines from other routes or from later scenes in Yoko's route... Sometimes some Saki's dubbed lines are playing when nobody or Yoko is talking. The dubbing strated working good again in Yoko's birthday scenes and scenes after it ;)
And in few places in all routes dubbing don't exactly match with text boxes beacuse only part of it are told or few words are missing/replaceced with synonyms. And in few places I found few mistakes in spelling of words and at least 1 letter/sign is missing in this font and is displayed in game as 🔲
Abot Yoko's birthday... one deliquent said she's now legal adult BUT the legal age of majority is still 20 in Japan. Am I right?
Och, I almost forget... another few crash screens appeared in Yoko's route but I don't remember exactly where. And traditional crash- screen in end of the route ;)
edit: little offtop, I just accidentally got bad end and found that only bad ends have end screens and I must admit bad ends are very sad in this game T_T ... Good job