Skip to main content

On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Bravo pour votre participation à cette locjam.

Quelques petites remarques de ma part :

- je trouve  votre traduction bonne dans l'ensemble. Elle "coule" bien en français et on ne pense pas que c'est une traduction surtout sur la première partie du Script Change (sur laquelle vous avez du passer le plus de temps).

- c'est très dommage que vous n'ayez pas tenté de traduire les squicks, icks et picks qui étaient à votre portée.

- attention à vos petites erreurs de typo, orthographe et autres, qui sont évitables avec un correcteur (comme celui de Word).

- pourquoi est-ce que 2 poings fermés sont contractés en 2F ?