That was quick and I'm testing it now! I don't mind the skip part! I will point out something I can only assume is due to the translation to english. There are quite a few places throughout that shows unicode errors such as what I copied below. Honestly Once I've read what the text is supposed to display, I've just hit ignore and it moves right along. So doesn't bother me none or breaks the game in any fashion like that color preference did. This is a very common error in all programming when dealing with localization and unicode characters. Hopefully you won't have to redo all the translations again! If you need more examples of this I'll try to capture them when I skip through to get back to chapter 10.
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.
While processing text tag {w = 0.3} in u'\u2014How brave... {w = 0.3} the last time a real person rented that roof he lost both hands and legs due to a fire apparently caused out of nowhere.'.:
File "game/tl/english/prologo.rpy", line 2144, in script
anciano "—How brave... {w = 0.3} the last time a real person rented that roof he lost both hands and legs due to a fire apparently caused out of nowhere."
Exception: Unknown text tag u'w = 0.3'