Salut, j'ai joué un quart d'heure environ hier et j'ai déjà quelques remarques (que j'espère constructives), ça n'est pas un problème si j'en fais part in fine? (de ce que je trouve en jouant)
Edit: je vais faire la liste car sinon je vais oublier.
- "crazy" n'est pas traduit en français. je ne sais pas si c'est volontaire, ni si ça l'est, pourquoi. (quand on parle de Zoé à Julie je crois ou quand on la voit au magasin de vêtements)
- "faire un jacuzzi" quand on veut l'utiliser dans la salle de bain; bizarre. "aller dans le jacuzzi"? il me semble que c'est pareil pour "faire une douche" plutôt que "prendre une douche"
- quand on regarde par le trou de serrure, la phrase d'après parle de "refermer la porte"... qui était fermée puisqu'on a regardé par le trou de serrure.
- le poster bonus dans la chambre, on peut l' utiliser plusieurs fois? normal?
- dans une phrase, il est écrit: "Claire un peu influençable..." il me semble qu'il manque un simple "EST" entre "Claire" et le reste.
- "partagé dans ma morale" n'est pas très français.
- Est-ce normal que les marqueurs de valeur (coeur et amitié?) disparaissent quand on recharge une partie en cours? Hier soir j'ai sauvé fin jour 2 (quand elle est couchée sur les genoux devant la tv) et ils y étaient, et j'ai chargé ce midi, et là plus de marqueur dans la scène sur le canapé le matin du jour 3.
Edit: ils sont revenus jour 7 après la scène sur le site porno avec Cecilia.
- dans la scène du jour 3 où Claire présente un graphique sur un tableau blanc au boulot, l'image donne l'impression que Claire flotte dans les airs car les ombres de ses chaussures sont "sous" la semelle.
- dans ce même graphisme, mettre en ordonnée les dates est très étrange surtout vu la façon dont le graphisme est construit. Les dates sont plus souvent dans l'abscisse et surtout, la manière dont les deux courbes sont présentées laisse clairement percevoir que la date doit y être en abscisse et en ordonnée des valeurs monétaires ou des quantités de vente.
- après la scène où Claire perd quelque chose de rond et rose, elle dit "viens me voir dans mon bureau plus tard"; sauf que l'on rentre obligatoirement (? en tout cas dans ma partie) chez soi avec Lucie. Peut-être utiliser un "un autre jour" "demain" (edit: j'ai vu la suite) plutôt que "plus tard" parce que j'ai cru avoir raté un choix pertinent alors qu'en fait je n'en avais pas.
- jour 5 matin, je vais à la porte de Lucie, je choisis d'entrer (c'est la première fois que je fais ce choix donc c'est peut- être un problème dès le jour 2) et j'observe etc. Quand je ressors, le choix d'entrer est à nouveau présent. Je trouve ça étrange de pouvoir faire la boucle.
- jour 5, arrivée au boulot. Je vais parler à Claire. La discussion est la même qu'au jour 4 après avoir été dans le bureau de Cecilia pirater son pc. Dommage ou bug.
- jour 5 pendant que je visionne les dossiers de Cecilia sur mon pc, problèmes:
* le bruitage est très bizarre. Autant la musique anxiogène est ok, mais il y a d'étranges bruitages qui grésillent et m'ont fait couper le son tellement j'avais peur que ça bousille mes haut-parleurs.
* dans une des scène, Cecilia est derrière Claire et la doigte (même si on le voit pas encore clairement) : son haut bleu déborde sur son bras droit. (mauvaise texture.); le problème du haut bleu qui est mal texturé est aussi présent dans la scène suivante où l'on voit mieux l'action (vue de derrière): dans une des frames de l'animation , le haut bleu "glisse" sur le bras et pas dessous.
- haha la scène du corbeau (bon ok le corbeau devrait pas être comme ça si on veut l'imiter vraiment) mais ça m'a bien fait rire. La ptite réf à City Hunter (et d'autres).
- jour 5 soirée au bar. Assis à la petite table ronde pendant la discussion sur les copains, la fête, le bras de Lucie est "dans la table" or je pense que l'on voulait plutôt que son coude soit posé sur la table.
- scène avec Zoé dans la buanderie (quand on va enlever les sous vêtements et qu'on la suit) : sa chaussure de gauche entre dans le sol au niveau des orteils (= l'avant de la chaussure) et sa chaussure de droite a un problème avec le talon qui est dans le sol et donc la chaussure (et sa jambe par conséquent) qui devient "plate" sur le sol... alors que ce sont des talons hauts.
Même problème de talon qui entre dans le sol dans les images de sortie de la buanderie. Chaussure gauche avec salon entièrement dans le sol ce qui transforme son talon haut en chaussure plate (mais ça fait super bizarre vu que l'avant et la jambe sont mal calibrés) et chaussure droite avec un talon pas posé sur le sol mais entrant dedans. D'ailleurs la posture du personnage est mauvaise à cause de ce problème qui se reporte sur ses jambes.
- partie de poker, Josh dit "je vais de te défoncer"; le "de" me paraît inutile et faux.
- toujours dans cette partie, après que Lucie se soit mise sur nos genoux: on lui demande de poser nos cartes à notre place; mais ensuite la scène décrit qu'on "remonte sa robe". Le problème est que la première phrase (jouer les cartes) et la seconde (profiter pour remonter sa robe" sont mises comme si on parlait, or si on dit bien la première chose, la seconde chose est une description de nos actions.µ
- jour 7 jogging. Le jeu fait un récapitulatif des événements et je vois qu'il me dit que "zoé avait gagné le concours de beauté" sauf que lors du concours, les deux filles ont eu 3 points chacune et je n'ai eu de baiser que de Lucie, pas de Zoé.
- jour 8, attachée sur la chaise Zoé. Problème avec le talon de la chaussure/botte gauche de Zoé (dans le sol).
- toujours dans la même pièce et scène, quand on va "finir" avec Lucie, il est écrit "votre sexe à mesure que montR en elle la jouissance". "Montr" => "monte".