A lovely translation! Kudos on the flattened Labyrinthian's accent, some choice one-liners, and great name localizations. All terms were fully consistent and the content was very easy to follow.
Unfortunately some strings were left untranslated (Xandar's insurance conversation with the flat guy, the "space chicken is people" scene). A brief testing round might help in providing additional context for single lines here or there – for example, one that I also misinterpreted before seeing it in context was Maldrek's "I don't need that to blow chunks everywhere".
Nice job! :)