Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

I wanted to write the game in english and then translate it in french, do I have to make sure it's 1000 words in french too and in other languages ? I can't really predict it unfortunately and was wondering if it was okay.

Also, can we modify the game after the deadline ? Add more languages, fix misspellings, polish the itch.io page and UI ? As long as the one asset rule is applied of course.

Hey!

From the jam front page:

you're free to write your game in a language other than English as long as it's equivalent to one thousand words

You can do whatever you want to your game after the deadline. It's yours! (And we can't stop you even if we wanted to LOL) However, it's always nice practice to leave the original jam version as a download option to leave it as a "record" of sorts.

Taking that into account, I'd suggest you focus on the English version and once the jam is over you add French and whatever other languages you want :)

So for clarification, if we offer the game in two languages and each version is 1000 words each, that wouldn't be allowed because it's 2000 words total? Or are multiple languages allowed as long as each translation is under 1000 words?

The ruling about the 1k words is about crafting a "short but whole" story. So in that vein it does make sense that  if a game is translated into several languages, each of those are 1k words (or less) each.