Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags
(1 edit)

The problem with translations is threefold.

Indivi only fluently writes in English.
Hiring a professional translator can get quite expensive.
Good luck convincing a translator, freelance or not, to translate for a game that gets more content added twice every month.

When LDP starts approaching final updates, then other languages will be looked into.

I once looked into translation services for games, just a cursory glance mind you. I have a feeling what I found first are probably those services that prey on inexperienced devs and that there are better alternatives, but the basic rates start at something like 10+ cents per word, depending on the language.

Seems like something that only very successful indie games or those with very few words would employ. I assume AAA devs have much better resources.