Skip to main content

On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

I don't read or speak even a tiny bit of Spanish so if by "together" you mean "I shout encouragement at you from a mountaintop" then yes. But if you mean "help by doing helpful things" then ... no.

Also if I ask Rysz or Rachel to redo the layout they might murder me in my sleep so we'd need someone who a) is good at layout and b) enjoys suffering.

But in principle I think translations are RAD AF.

It’s a mix of both; it’s a “wow, I would really like to see it made and would be glad to help, but I also understand is not an easy task and for what I see in the book, has a lot of work behind”, as in “I hope some day we can see a translation, but no pressure “

(1 edit)

If we ever get time or money to make it happen, we will translate! But not today, alas.