ohh this was gorgeous. finally got around to reading it and was blown away, man.
たまごの心 is such a unique idea, paired with 天国のたまご ? heart of egg, heavenly egg... not sure why but that part especially struck me... the use of japanese words here somehow makes it feel more soulful in a way that it wouldn't if it was solely in EN or solely in JP. the mixing of the two languages feels really nice and natural in a sense, in terms of the poem itself. basically i'm saying the use of the idea of an egg in relation to humans is excellently done. the phrase "infinite black hole" stands in stark contrast to the previously mentioned adjective 天国 and man. that page especially just got to me in a way i can't describe.
excellent work man.
がんばって!