Eh bien dans ce cas oui, ça peut être un petit défi intéressant pour les étudiants !
Pas de problème pour nous, vous pouvez utiliser Lapwattorney comme support pour ce projet.
Bonjour!
Merci pour ce message, mais honnêtement, je ne pense pas que ce jeu soit adapté pour un travail de traduction dans un milieu scolaire ou académique.
Au delà de la structure des fichiers qui n'est pas forcément évidente à gérer sans documentation, le texte du jeu est aussi parfois très familier voire injurieux par endroits, et fait également certaines références un peu obscures ça et là, et même parfaitement intraduisibles dans le cas des affaires bonus.
Cependant, si vous souhaitez utiliser le jeu pour des exercices en cours, ça ne posera pas de problèmes pour nous. Nous serions même assez curieux de suivre un travail du genre!
Et si, en ayant connaissance de ces quelques problèmes, vous souhaitez tout de même tenter d'en faire un projet, on pourrait effectivement penser à une inclusion officielle dans une future version!
On reste à disposition pour tout besoin concernant la structure des fichiers ou certaines références à expliquer.
Hi there, sorry for the late reply. Based on your profile, I assume you're better at english.
Currently, the english translation job is half-done for case 3, so for now we don't really need translators.
What made you find this project? And what is motivating you to help out on the translation?
If you want to discuss this further, it'd be best on discord, but we can do that here if you'd rather not for now. No need to voice-chat either way.