i really enjoyed it, thanks. i'm guessing it wasn't supposed to start me with an endgame save file though!
thesausage
Recent community posts
Ah, just found the full patch notes on iOS. Here you go:
Jetzt auf Deutsch übersetzt, von Tara Brough*.
Haruspex:
- "Sofort” ersetzt durch “Aufmachen”.
Froschstatue:
- "Wahlweise Garnele" ersetzt durch "Starker Arm".
- "Sofort" ersetzt durch "Die Energie".
Lange Hand:
- "Glühbombe" ersetzt durch "Extra Juwel".
- "Explosion" ersetzt durch "Der Schlüssel".
- "Reichtümer" wirkt jetzt auf jeden Schatz.
- "Sofort" ersetzt durch "Wechseln".
Vogelscheuche:
- wird von Feindesstäbe bevorzugt.
- "Angriff X": Verbesserungen wirken jetzt unabhängig voneinander.
- "Sofort" ersetzt durch "Vergeltung".
Privatstab:
- startet mit zwei Ladungen.
Vertauschungskugel:
- "Garnelencocktail" ersetzt durch "Heilen".
- "Maske" ersetzt durch "Wechseln".
- "Tod der Eidechse" ersetzt durch "Das Gift".
- "Tod des Frosches" ersetzt durch "Der Spiegel".
- "Tod des Hahnes" ersetzt durch "Die Energie".
- "Versteckter Schatz" ersetzt durch "Der Pfeiler".
- "Sofort" ersetzt durch "Teure Abdecken".
Pilze:
- "Blut" ersetzt durch "Teure Verbindung."
- "Teleport für andere" ersetzt durch "Die Energie".
- “Erschöpfen” ersetzt durch "Schlafen".
- "Sofort" ersetzt durch "Einzelschatz".
Fluchtsmantel:
- "Teure Abdecken" ist jetzt automatisch.
- “Angreifen” ersetzt durch “Wechseln”.
- "Zusatz" ersetzt durch "Die Energie".
- "Zeitschliefe" ersetzt durch "Der Ausgang".
Müllstock:
- tretet nicht mehr als erstes Artefakt auf, wenn die Aufladelaterne Mischen hat.
Zeitschliefe: Schatz vertrieben in die Zone 5 geht nicht mehr verloren.
+ verschiedene kleinere Bugs behoben.
*A.d.Ü: Ich habe versucht, das Gefühl vom Original wiederzugeben, anstatt zu versuchen, den 'perfekten' deutschen Text zum Spiel zu schreiben.