It works on mine device. And there is no other reports about issue like this. Try to re-download the file.
yancharkin
Creator of
Recent community posts
Sadly, my knowledge of Georgian is only slightly better than knowing the alphabet, and it's unlikely that it will be much better in the foreseeable future. So, I completed tedious tasks to encourage someone (preferably a native speaker) to do the rest.
All that you have to do is translate the text in this file.
Questions can be asked here or on GitHub.
Read the instruction. This topic is for general questions about the translation process. If you started translation, create a new topic for it.
Сборка с этими изменениями, потесть: https://mega.nz/file/rkAV3ASY#NCtXBSNmcZzfKQv78D9UB6Ct-I6mkS3niHtbMaSwtmE
1 и 4 случаются всегда или только иногда?
Когда я пытался воспроизвести, у меня получалось только изредка, при чём с любым врагом.
Скорее всего это один и тот же баг. Код, который вызывает эту ошибку, по-идее не должен этого делать, более того, в большинстве случаев он работает как надо, поэтому думаю это проблема GameMaker'а.
Пофиксил как мог, могут быть побочные эффекты (новые баги), но мне не встретились когда тестил.
Не понял в чем заключается пружинные сапоги.
Позволяют выше прыгать. Но в Android версии была проблема с прыжком, пришлось править код чтобы он хоть как-то работал. В результате, пружинные сапоги не работают (вернее ты всегда прыгаешь чуть выше чем должен) и нельзя сделать низкий прыжок (когда быстро отпускаешь кнопку после нажатия).
Debug сборка: https://mega.nz/file/685ilArR#7OVzmbLrSzAYlMsjMe8f4EqtcrSpSh-vWr9G1v0Twjc
Слева вверху четыре кнопки:
- верхняя: перемещение между уровням
- средняя: добавляет денег и здоровья, правит статистику, чтобы открылись обходные пути и испытания
- нижняя первая: переключается между 6-ю наборами предметов
- нижняя вторая: вызывает набор предметов
Наборы:
0:
Rock
RopePile
BombBox
LockedChest
Damsel
Key
1:
Bow
Pistol
Shotgun
WebCannon
Machete
Mattock
2:
Gloves
Mitt
SpringShoes
SpikeShoes
Spectacles
CapePickup
3:
Jetpack
ParaPickup
Compass
FlareCrate
Crate
Paste
4:
UdjatEye
Ankh
Crown
Sceptre
Teleporter
Kapala
5:
LampItem
LampRedItem
Arrow
Basketball
Jordans
Caveman
Хорошо сделаю.
Чтобы не было вопросов, хочу пояснить, что пытаться фиксить (и не факт, что получится) я буду только тебе баги, которые конкретно ломают игру. Остальные только в случае, если они супер очевидны и легко лечатся. Все перечисленные тобой баги (кроме НЛО) не критичны, поэтому особо не надейся, что я их уберу.
OK. Спасибо. Большинство из этих багов не такие серьёзные как с НЛО, я гляну, но если с сходу не смогу пофиксить, значит они останутся (но добавлю в описание, чтобы игроки смогли их избежать). Если есть желание поосновательнее потестить уровни и предметы, могу сделать debug сборку для Android: можно будет перескакивать уровни и вызывать предметы.
Хорошо. Я всё равно подожду до конца месяца, вдруг ещё какие баги всплывут (у тебя или ещё кого), Просто чтобы выпустить новую версию нужно много времени (часто больше чем на то, чтобы пофиксить баги), а этот релиз с вероятностью 99% будет последним. Серьёзные баги очень даже могут быть, например этот с НЛО, весьма серьёзный, но о нём сообщили только через 4 года после релиза! Я не предлагаю тебе специально искать баги, просто если попадутся - сообщи (до конца месяца, потом уже особого смысла не будет).
Надо было писать на русском, было бы проще :)
Да, я собираюсь выложить эту версия на itch и GitHub. Но если есть желание/возможность можешь основательно потестить игру на предмет других багов, т. к. этот релиз будет последним (по-крайней мере в обозримом будущем заниматься этой игрой я не буду). Если желания нет, то я выложу то, что есть в ближайшие дни (на это тоже потребуется время).
This bug was reported few days ago on GitHub and already fixed. I'll release builds for all platforms soon, meanwhile you can download build for Android (and Windows) here: https://mega.nz/folder/CtZkxZSY#Wi0W0A2A5DCnpknqvbCKUg
From the description: "This is modified version of Derek Yu's game Spelunky Classic. Based on the source code published in Humble Weekly Bundle: Play and Create with GameMaker (not original 1.1 release)." The original game was made in GameMaker 8 (or 7?) and was ported to GameMaker Studio 1.x before the source code was published by Humble Bundle. Lighting implementation wasn't done by me (like many other things), it already was in the source code that I modified. Likely it was hard/impossible to make the same lighting as in the original, I don't know. The current implementation is OK for me.
All content should be here (except for level editor). But I'm not 100% sure because the initial port wasn't done by me, and I never played the game much (original or this version).
The game can be completed, and major bugs are fixed. There are some bugs left, but I can't tell you how much, the game was never properly tested.
Done. Thanks for your work.
At the moment, your translation available only in Windows and Linux builds. If, for some reason, you absolutely need other builds (let's say android), let me know, I'll try to make them sooner.
It looks great! The only issue I noticed is the missing "Ç"
I need all of these: ÁÂÀÃÉÊÍÓÔÕÚ.
I just copied and pasted this line :)
Charset with 'Ç' and updated 'Ê' (also there are two versions of 'Ç', tell me which one looks better): https://mega.nz/file/6kRhBAZK#sznteSOzVq7YYTZ4yaWsyM39u89aoR49mPanrzf62EM
Done: https://mega.nz/file/TkpilbyA#xdNY_HGma6w5TvYiUFLV0uhNboV3I7GF5XXxOkhhwlc (place 'charset' directory to 'pt_br' directory next to 'text.json' file).
I changed the font size to add additional glyphs, so text placement slightly different from other languages. But I think it looks better that way (check Spanish or Esperanto translation to see how the text looks when trying to keep default size). Not sure about the letter 'Ê', maybe I should move the upper glyph a bit to the right?
I tested how the font looks in-game very briefly. You have to do proper testing and tell me what you think.
Also, I notice that some text in the intro too long (it doesn't fit on the 16:9 monitor, on 4:3 even more text will be cut). If possible, try to rephrase those sentences to keep them about the same length as the original. I had the same issue when translating, but then I realize that translation doesn't have to be perfect.