please make it possible to download old versions, because it would be really fun to check out the legacy versions once again
Floppy ragdoll rpg sandbox with physics-based combat · By
Hi! I think translating the game is a great idea. However, I don't think there's currently a way to do it without a lot of work on my end. I intend implement support for localization in the future, but have been delaying it since I am still changing the game so much.
Without any work on my end, I believe the only way for a fan to translate the game would be to decompile and patch the game, which would be difficult and also require the patch to be recompiled each time I release an update. This is the current problem with modding support I am trying to solve.
Do you have any ideas regarding this? ^^ If there is a good solution that I don't know about, then I'd appreciate it.
Well, so far I have been trying to check if I can modify different text, mainly the quests are easy and some interactions such us the 'press E to speak to' is kind of easy. Also been able to modify the settings but haven't been able to change text that is in TextMeshPro (type of settings or all the main menu interactions)
I am making this project as a way to support the comunity and im my free times, so I don't know how far it can get
Also with my low knowledge I still don't understand how to change dialogs, mainly becuse I search for text
Finally one of the biggest problem is that I don't know were to look for the data (So, even if I would like to change the main things first because Im using an Unity game modifier (Dnspy) I just change wharever I first encounter
So far I have benn able to:
Translate all settings except for controls
Translate the interaction key
Translate a few quests like Hogan and Ingot (Oly the quest names and description)
And I am trying to change some bosses names (I will leave mosters the last because their names are so wierd that seem language from the space)
Regarding to your modding problem, I think so far people will have it easier to overwrite data than adding new one
Also, do you know where to upload the patch?
Wow! Thanks for your effort, you've really done quite a bit of work already, and it is impressive.
Decompilation is the best way to do this right now, but it is still far from ideal. I think Steam Workshop might be the place to upload it after I get that set up (soon!). However, it will need to be recompiled each time the game receives an update, which is why I think you may want to wait for me to figure out a better system for localization.
I want to make this easier for translators like yourself, by implementing a "language pack" system, where all of the text in the game will be stored in a simple text file for each new language. My plan is to host it on Github so that anyone can help work on it.
Currently the text data is scattered all over the place and that's something I need to fix. Honestly, I'm kind of afraid to start, since it will be a big job that touches code all over the game and can introduce bugs. However, seeing the effort you've put in and the enthusiasm of other translators, I feel that I should hurry up with it! I will try to do so within the next few months. If you'd like, send an email to Fishlicka@gmail.com so that I have your contact info, and I will email you when it is ready.
Out of curiosity, what language are you working on? ^^
Right now working on a traslation to Spanish. So far I have changed the load menu and the new game also, but beacuse of the decompilation, the difficulty setting is set to default. Also i have encountered some problems with the code writing which have forced me to re-write some little things. What I mean it is that even if I try to just compile the data in its origin it just won't allow me, for example I have encountered some problems on DynaNewGamePanel. with the UnityAction<string> <>9__16 and mainly all code that uses a similar pattern (try checking this error so I can know if it is something about the decompilation or is it general). I will contact you with my email.
Hi! I got your email. I'll send you a notification when localization is ready for translators. I appreciate it.
I was also able to install your .dll and it works on my end. It is really cool to see parts of the game in Spanish!
The error you mentioned is probably due to the decompiler, since I don't get any errors when I compile the game. I've heard of this problem from others who have used Dnspy to edit the game, it just isn't perfect. I'm sorry there's currently not a better way to mod the game.
Ok, I may evade to do the fix of the <>9. Just tell me if you can see if the change I made works for you in the .dll you could find it in DynaNewGame -> General.
Also don't hurry to make localization because it seems very hard to code some parts and just work in what you want
I have shared you a file of the .dll that always update when I change, if you want to check it.
Hey juicey boy don't wanna bother you but are the TMP files needed these exactly: "TMP_Text.cs TMP_CharacterInfo.cs TMPro_UGUI_Private.cs Unity.TextMeshPro.dll Unity.Timeline.dll"(OR ATLEAST WITHOUT WHICH THE GAME IS BROKEN) Also can i ask you some questions: What are the first 3 digits of your security number?(jk) Where are u from if u dont wanna tell the exact country just say from what continent? And when is the next update in 6-10 months or more or less?
I have some questions:
is it okay to message u this often
what continent are u in (if u don't want to tell, then don't)
Why did you put swing range of the baseball bat to 69
And is the discord server ever coming back
And is the blue bat a special item only from the 8th diffucutly that drops from iron?
Also, if you're in charge of the juice galaxy fandom the Reddit link is the old Reddit link