Skip to main content

On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Tales of Androgyny

A game about birds, bees, flowers and trees. · By Majalis

Chinese translation problems

A topic by Novice1995g created 6 days ago Views: 159 Replies: 5
Viewing posts 1 to 3
(+2)

I have prepared a language translation document following the "Translation Pack Guide." I am translating it into Chinese. During testing, with a small number of words, replacing the ArgosGeorge.fnt and ArgosGeorge1.png in the jar file allows the text to be displayed in the game. However, due to the large number of Chinese characters, the generated fnt file results in several PNG images. Replacing the original ArgosGeorge.fnt file directly causes an error, preventing the game from launching. How should I modify the battleui.json file to support more PNG images, or how can I add a new font in the translations file?

There was an attempt to make a Chinese translation already. I know people translated the whole game at some point. But there was a problem with fonts as I recall. Basically people needed to create a custom Chinese font that would be compatible with the game, or it didn't work.

I don't know if technical side changed since then.

Thanks for your reply. 😊  No worries,I've already resolved the font issue. 😀

大佬请问该翻译包发布了吗,我在社交媒体上看见有人玩汉化版本

我不道啊,没找到汉化版,才想着汉化的。

以前也试过汉化,但是没搞定字体,最近再试试,还在搞字体,有点头绪了,还没翻译文本呢,而且文本有很多。😅

草,我今天在一个倒狗那买到了汉化、排版很差而且质量也不行,但说不定能作为参考,需要的话加我qq3922006496我发给你