Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(1 edit) (+1)

Of course! As to where the mixed up text is it was two different places.

 though I don't know about the Spanish version having any mix ups there.


 The name of the player is "Tu" for what appears to be the whole game. and when Fairy asks if you are alive if you pick the "no" option there are 2 sentences of dialogue that are in Spanish instead of English. 

sorry I took so long to reply but I wanted to play through the whole game so I could check for any problems elsewhere with the languages but I didn't see any

EDIT: though I should note after Fairy hands you the paper there was a minor spelling mistake where the player says "Heym, it's exactly the list I had lost!"

(1 edit) (+1)

Don't worry, I appreciate you wanting to play the full game for that reason! 

And yeah my bad, I forgot to update the name .csv so that's definitely my fault xD I'll change it asap! Thank you so much again 💙

Edit: I had mistakenly used ";" instead of "," when separating the locales in the translation sheet! No wonder it swapped to spanish. And you're right, there's no errors on the spanish version since it's my first language and I wrote all the dialogue on that language first. I appreciate a lot the feedback on the translated part; I've been speaking english for almost all my life, but a lot of this kind of stuff tends to slip by! :)