It can be considered as 50% machine translation.
I took over the job after an irresponsible guy. He did use some machine translation, and I was responsible for modifying his translation based on the original text.
(He also translated the chapter 1, which is now my next target)
Actually, we started working from 0.7.3, But we have very little free time, so the process is very slow.
(Counting like... five months?)
Whenever there is a new update, I compare the difference between the new content and the old content, and then adjust the corresponding paragraphs directly.
That's why I worry about "weird bugs".