Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(1 edit)

Ist mein erster LocJam, also auch mein erstes Übersetzungsprojekt dieser Art. Aber... Wenn du sehr gute Englischkenntnisse besitzt und weißt, wie du eine CSV-Datei bearbeiten kannst (ich nutze dazu LibreOffice, in Spalte F ),  hast du die Grundlagen schon geschafft. Manche umgangssprachliche Ausdrücke haben mich persönlich aus der Bahn geworfen (einfach kurz recherchieren sollte helfen). Am besten spielst du das Spiel erst einmal auf Englisch, um den Kontext zu allem (Charaktere, Dialoge, Menüs) zu bekommen, und setzt sich dann an die Übersetzung selbst. Klar muss man sprachlich und grammatikalisch korrekt vorgehen, aber kreativ solltest du auch sein. Spaß soll es ja immerhin auch machen ;-)

Mit der CSV-Datei bin ich fertig, aber ich habe vorher noch nie mit Unity gearbeitet und habe keine Ahnung, wie ich das hinbekomme, so dass ich meine Übersetzung auch testen kann... ;-;