Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags

Hello Raingarita, I'm currently working on the Korean translation of the Seleri's Lament demo, and I have a few questions to ask you for translation.
1. Is Dillion a pollice officer? In the game, Dillion is mentioned as the famous 'detective', and I wonder if this means a national police officer or a private detective.(I think Dillion is a national police officer 'cause he put a police emblem on his tie)
2. Is Dillion in a higher position than the other police officers?
2-1. If Dillion is in a higher position than the other police officers, does Dillion use formal words(honorifics) or informal words to them? Also, which is the personal pronoun that Dillion is called by the police officers? "Sir" or "Mr"?(In the English version, both of these pronouns are used.)
I'd appreciate it if you could answer for translation😊

Plus, could I add my comment at the end of the demo? I saw Noree's comment, so I also would like to add some supporting message :)

(2 edits)

1. Dilion is not a police officer, he is a famous detective a private one. He is there because his friend (The Count Lovelle) asked for his help with something. I didn't pointed that out in the demo, woops :'3

The Count gave him the emblem for the time he is there.

2. Yes, Just because the count told the guards to follow his orders. 

2-1. Dilion doesn't use formal words to talk to other police officers.

I think "Sir" would be more accurate, since "Mr." Is used before the last name and Dilion is his name. Also "Sir" is more formal than "Mr." Which is the case here.

And, sure! You're free to do it! :D