Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(1 edit) (+1)(-1)

Hey hey people! How is it going? The Ropoductions team has an important announcement to give you.

Final Orginity v0.2.5 will finally be released on the following dates:

  • 10/3. Final Orginity v0.2.5 Early Access. Reserved exclusively for Ogre Pimps (our top tier patrons), this early access version may suffer some bux-fixing and/or minor changes. Nevertheless, all the NSFW scenes and all the relevant content for the story will be available on this version.
  • 15/3 Final Orginity v0.2.5. A few days later, the rest of our Patreon Community will be able to enjoy this version and all its new content.
  • 17/3 Final Orginity v0.2.5. A few days later we'll release an open (and complete) version of the update here, at Itch.Io and also in our F95account.

So don't forget these dates, because something BIG is coming for Amy.

Stay tuned,

Ropo.

(+1)

As a french native, I've noticed a few errors in the writing, and had a few suggestions! A lot of these are nitpicking, but I'd love to help wherever I can either way:

1. Le Job Du Main (Suite A) -> La Branlette (only term for it, very crude, not a neutral term unlike handjob, could go with Le Massage instead)

2. La Succion (Suite B) -> La Suce / La Fellation

3. La Missionaire (Suite C) -> Le Missionnaire

4. Cherry -> Chérie (Chéri if person is male, which I've noticed is correctly used for Alex)

5. We tend to use "parfait" (perfect) more often than "très bien", it's a good alternative to keep in mind for Madame Figue!

6. Bleu eyes -> Yeux Bleus (adjective comes after, not before in french, same as in spanish)

7. I like that Figue uses "Salut" instead of "Bonjour", that's what we tend to do

8. Patrice is a boy's name, it's usually for old men. The female equivalent is "Patricia". It's even stranger to see on this absolute bombshell of an elf, but pretty funny

9. "Au revoir" is rarely used, we tend to say "Salut" or even "Ciao" in most cases!

Lastly, "yes" is commonly used more often than "oui", so it's always a little off-putting to see a french character replace their yes's with it, but it's no big deal at all, it adds charm actually imo

Wow! Merci!

(+2)

No problem! I work in game localization, and will be happy to give feedback regarding the french in future updates similarly to this one! It's not much, but I'm still glad I can help in any way since I love this game