Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(+2)

Hi!

First of all, this is a great review, so thank you for writing it.

On the positives: Thank you!

On lighting: What do you think about the lighting in the new reworked intro? That's the kind of lighting I plan to have in every scene once I finished working on Chapter II.

On typos: I'm French so sometimes there are subtleties I'm not aware of so I'm always happy when someone points out any grammar mistakes.

On succession: It wasn't his position in the line of succession until his father died. Also, he had been abroad for two years exactly to avoid that kind of things, and his father had just died and he wasn't really thinking about such matters. But I agree the dialogue is a bit in your face so I'll revisit it to see if it can be improved.

On Sally: Players will only be able to choose one love interest in the end, so the unrequited love will be very much an ongoing theme, except for masochist players who want to make their life hard by choosing to marry a maid.

On Jane: It was indeed an oversight; now you get the Sally dusting half-naked if you kiss her, and the naked Jane with her maid if you kiss Jane.

It's only chapter 1: I'm working hard on chapter II, and I hope you will get attached to the characters soon!

Thanks again for this great review!

(+3)

I did see that the intro was much better, actually! But I didn't recognize it as a new addition; I just assumed that I hadn't noticed the difference the first time. I'm not any kind of expert, so all I can give is my subjective opinion, but I think it's a big improvement - enough for me to notice without being told, anyway.

Neither did I recognize you as a non-native speaker at all. Usually I am quite good at that sort of thing, so I find it even more impressive that you've managed to not only write in another language, but in a period piece of all things.

There is another typo I will mention - I had assumed before that you were a native speaker and would recognize it yourself eventually, given your grasp of the language, but this might be one of those subtleties. The typo (unless it's some kind of ceremonial pipe of office) is "Marquess pipe", which should be either "Marquess's pipe" or "Marquess' pipe" for the possessive. I'm more of a "Marquess' pipe" fan myself.

There is also a typo in the new introduction that I noticed: "one of the most eligible bachelors in the country". You can probably see what I mean about being extremely picky on this issue.

"In your face" is a good way of putting the dialogue about the lines of succession. I did consider both of those points, but I also figured that, the MC being in contact with at least his parents via letter, he would be made aware of any important events. But I can definitely see how it might not be something he was aware of if he was deliberately trying to avoid that information.

(+3)

I corrected the typos and "softened" the succession dialogue. Thanks again for your help!