Sure, thanks for your reply.
helihydrogen
Recent community posts
Hi! I am a Chinese user who is interested in pixel art. PixelOver is a useful tool to create the pixel animation. However, I have noticed that there are so much problem about Chinese translation text in the software. Some words like the result of machine translation. (I even find a word which is translated to Katakana instead of Chinese Character. ) Some words like that those are using same string variable wrongly. (For example: shortcut and title are using a same string to print "shift" and it will be wrongly translated in shortcut when language is changed from English. )
I have already made a translation file by your project in Github (deakcor/PixelOverTranslation: Translation file for PixelOver (github.com)), but I cannot test my translation in the PixelOver.
Here are my two question:
1. Where can I find out the language file and change it?
2. Do you have plan to seperate these string?
Waiting your reply sincerely!