我是btr的另一位译者,顺便我的汉化有告知作者(虽然没要具体授权)
没要授权的缘由是,当时只是试手来推广游戏,没细修翻译,想着说不定有汉化组接了
inko的翻译版本也确实没授权(我推荐他去要但他说不打算接手)不过他的视频我转给作者了
目前没人的话汉化我也会继续的,不过我要等到下次更新才具体要授权,顺便翻新文本
感谢反馈,对于中文翻译。由于我确实不是很懂韩语,所以如果翻译不贴切还请多多担待。
对话框人名与台词不匹配的问题,我体验的时候也是有点迷,这个只能亟待作者修复,但是他目前在服役,只能等了。
至于中文字错,我个人是从头玩了一遍,检修了大部分指代和术语的错误。嗯,应该不至于那么多到常见吧)
如果可以的话,能不能进入进入电报【犬瓜三窟】:https://t.me/heyeah12
带图进行反馈,我好进行文本的定位,到时候下一次游戏更新进行翻译的修复