Skip to main content

On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Luiz Fernando Alves

2
Posts
4
Followers
A member registered Apr 08, 2024 · View creator page →

Creator of

Recent community posts

Essa restrição autoimposta é um desafio enorme que deixou a tradução mais do que primorosa: corajosa.

(1 edit)

Olá, Julia. Obrigado pelo comentário! Alguns pontos:

Você tem razão quanto ao lance do "baixa fibra moral", mas eu acabei optando por manter assim pra preservar a referência ao Secret of Monkey Island - na comunidade brasileira de fãs do jogo, pelo menos até onde convivi, a tradução literal desse termo é bem consagrada. Se não me engano, também teve uma ocorrência na tradução da Brasoft do Curse of Monkey Island.

Quanto ao uso dos porquês, eu acabei de revisar o arquivo e todos os usos que vi estão corretos. Se vc pudesse apontar onde exatamente viu um erro, que talvez eu tenha deixado passar, agradeço ;)

E concordo que o "agradecemos por jogar" é frio, mas é vício que trago da prática do mercado, já que normalmente a gente tem que neutralizar o gênero o máximo possível. O resultado infelizmente costuma ficar aquém do ideal por conta disso. Eu pensei em usar "Valeu por jogar", mas temi que ficasse informal demais - e agora, pensando em retrocesso, talvez ficasse melhor -_-