bridgetchoi76@gmail.com
is my email!
Thank you so much for letting me know! (Hope I can help you in your future games though hehe) I'll look forward to meet the Korean translation of your two games:D
I would like to imform you that there are a few translation errors&typo in Krueger though. One of the translation errors is critical--a lot of people misunderstand preferred pronoun since we usually don't respect other's preferred gender in Korea--and some other little typo's don't really mess up with the game I guess.
Thank you again for your reply, and making these awesome three games! Korean fans always send you love and support:)
P.S. I'll delete my ig and email adress from the comment above!
<Korean Translation Offer for Vincent& Morfosi/ Translation Error check for Krueger>
Hi dino999z,
my name is Bridget, and I am a huge fan of all three of your games.
I have contacted to ask if I can add Korean translation to Vincent and Morfosi, and fix some Korean translation errors that were made in Krueger.
To make sure that I am fluent in English<->Korean translation, I am a certified translator from the Korean Ministry Affairs with first-degree Eng-Kor translate certificate.
Please feel free to contact me through via email: [deleted] or ig: [deleted]
I would be honored to help your Korean translation work as a huge fan.
-Jeongyeon Bridget Choi
P.S. I would like to apologize for leaving just one comment for several of your games on Vincent, I did you send a DM via ig but it seemed that you do not read those.