Skip to main content

On Sale: GamesAssetsToolsTabletopComics
Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Tales of Androgyny

A game about birds, bees, flowers and trees. · By Majalis

Перевод игры на русский язык (Помощь)

A topic by AvenBlack created May 30, 2020 Views: 20,082 Replies: 38
Viewing posts 1 to 44

Hello, I really like your game, I would like to help you with the translation of the game into Russian. But unfortunately I don't know how to do it. On the phone version of the APK, I would be happy to translate and throw it to you, but how do I do it correctly? Which files to change, and how to translate the interface. Thank you very much. Of course, all this is free. Thank you very much )))

Уже все есть. https://discord.com/invite/QKkvBnr

Можеш отправить новую ссылку или направить туда где можно её найти

При попытке принять приглашение, выдаёт ошибку. Помогите пожалуйста)

Дай пожалуйста новую ссылку, эта истекла

всё ещё работает у меня

остров с их адресом заблокирован

аналог перевода этой версии translation ver.0.3.36.1 если надо

нафига он нужен, если 37.1 на сервере выложена 

Deleted 344 days ago
(1 edit)

//discord.gg/msaY5Hg Дискорд переводчиков

Deleted 344 days ago

Говно, чел. В прошлой версии 100% перевода было, вот она:

https://mega.nz/file/fTAk1CKb#5B_HQMzbguAJQRjEwKZG5vz8-1K4eNA8MVHWBoJZjmg

В твоей версии ничего не добавилось, но три перса снова на английском.

Deleted 344 days ago
(2 edits)

Обновлено:

translation ( ver. 0.3.40.0 ) - 64.16 MB  Win x64  (Обновленно 17.01.2024) DPM

Установка пакета перевода:

1. Распакуйте архив в папку с игрой.
2. Запустите игру и выберите Русский Язык в настройках.
3. Перезапустите Игру.
P.S. Для чтения оптимальнее использовать Simple шрифт и
использовать полноэкранный режим
.

Перевод (ver. 0.3.40.0) загружен заново.
Отредактированы все адреса и пути фонов, анимации, и звуков.

- Перередактировано ~24,5% текста переводчиком DeepL и корректором DeepL Write.

* По причине изменения структуры кода создателями игры, начиная с

версии 0.3.37.0 игра загруженная из старых сохранений, игры ниже версии 0.3.37.0 не
будет корректно 
(или совсем) отображать имена почти всех персонажей в игре.

Решение: Начните игру сначала.

*Отредактирована вся кодировка перевода и является идентичной оригиналу.*

Deleted 324 days ago

хуйня

(3 edits) (+1)

translation ( ver. 0.3.40.0 ) - 64.16 MB  Win x64  (Обновленно 17.01.2024) DPM

translation ( ver. 0.3.41.0 ) - 64.17 MB  Win x64  (Обновленно 05.02.2024) DPM

* Проверена и отредактирована вся кодировка перевода и является идентичной оригиналу.*

Установка пакета перевода:

1. Распакуйте архив в папку с игрой. 

2. Запустите игру и выберите Русский Язык в настройках. 

3. Перезапустите Игру. 

P.S. Для чтения оптимальнее использовать Simple шрифт и использовать полноэкранный режим.

ты б лучше попытался связаться с модерами на сайтах порно игр и договориться, чтоб они выкладывали. А то я видел на каком-то сайте каждый месяц кто-то спрашивает на страничке Tales of Androgyny, где перевод, где перевод. Никто сюда не заходит

Deleted 277 days ago
Deleted 260 days ago

Нет никаких нас. И я, и санвейв работаем и нашли семью вместо членодевок. 

Deleted 269 days ago
Deleted 269 days ago
Deleted 115 days ago
Deleted 260 days ago
(1 edit) (+1)

Перевод Ежемесячного Обновления: (Patreon)

translation (ver.0.3.43.0) Win x64: MediaFire - 64.24 MB

1. Распакуйте архив в папку с игрой.
2. Запустите игру и выберите Русский Язык в настройках.
3. Перезапустите Игру.
P.S. Для чтения оптимальнее использовать Simple шрифт и
использовать полноэкранный режим
.

Как обычно:

Проверены и отредактированы все адреса и пути - фонов, анимации, музыки, звуков и т.д. перевода и являются идентичными оригиналу версии игры.

(5 edits) (+2)

Перевод Ежемесячного Обновления: (Patreon)

translation (ver.0.3.44.0) Win x64: MediaFire - 64.25 MB

1. Распакуйте архив в папку с игрой.
2. Запустите игру и выберите Русский Язык в настройках.
3. Перезапустите Игру.
P.S. Для чтения оптимальнее использовать Simple шрифт и
использовать полноэкранный режим
.

Как обычно:
Проверены и отредактированы все адреса и пути - фонов, анимации, музыки, звуков и т.д. перевода и являются идентичными оригиналу.

спасибо братанчик

(1 edit)

Перевод Ежемесячного Обновления: (Patreon)

translation (ver.0.3.45.1) Win x64: MediaFire - 64.27 MB

1. Распакуйте архив в папку с игрой.

2. Запустите игру и выберите Русский Язык в настройках.

3. Перезапустите Игру.

P.S. Для чтения оптимальнее использовать Simple или 

Default шрифт и использовать полноэкранный режим.

Как обычно:

Проверены и отредактированы все адреса и пути - фонов, 

анимации, музыки, звуков, окружающей среды и т.д. 

перевода и являются идентичными оригиналу версии игры.

(3 edits)

Привет! Спасибо за перевод! Жаль, что игра крашится, когда начинаешь новою игру, либо загружаешь сохранение. У меня, правда, версия игры 3.45.0. Возможно несовместимо с переводами 3.45.1 и 3.46.0... Оба попробовал. Буду очень рад, если мне помогут устранить ошибку. С уважением. 

Edit+Reply(to TROJA360): понял, спс. (22.07.24)

(1 edit) (+1)

Не за что.

Версии перевода, всегда  должны совпадать с версией игры.

Перевод Ежемесячного Обновления: (Patreon)

translation (ver.0.3.46.0) Win x64: MediaFire -  64.29 MB

1. Распакуйте архив в папку с игрой.   

2. Запустите игру и выберите Русский Язык в настройках. 

3. Перезапустите Игру. P.S. Для чтения оптимальнее использовать 

Simple шрифт и использовать полноэкранный режим.

--------------------------------------------------------------

Проверены и отредактированы все адреса и пути

фонов, анимации, музыки, звуков, окружающей

среды и т.д. перевода и являются идентичными

оригиналу версии игры.

Перередактировано ~31,7% текста переводчиком DeepL и корректором DeepL Write.

здравствуйте а почему нет перевода для версии 0.3.45.0

В версии 0.3.45.0 ошибка была. 

Версия  0.3.45.1 это 0.3.45.0 только без неё.

а где её скачать или я не понимаю

Уже нигде. Еженедельные обновления в облаке заменяются еженедельно.

Ежемесячные каждый месяц.

Дождитесь выхода версии: 0.3.46.0 и скачайте перевод выше. 


Deleted 151 days ago
  • Перевод Ежемесячного Обновления: (Patreon)
  • translation (ver.0.3.47.0) Win x64: MediaFire - 74.83 MB

Из нового:
Все надписи Города Людей и Борделя перередактированны
в анимацию, иным способом и отличаются от оригинала.
(Использовался графический редактор paint.net)

Как обычно:
* Проверены и отредактированы все адреса и пути - фонов,
анимации, музыки, звуков, окружающей среды и т.д. -
перевода и являются идентичными оригиналу версии игры.


Deleted 129 days ago

опять бухой ты что ли

(1 edit)

привет ещё ведётся перевод ? я так же хотел бы спросить как решить проблему с разрешениями или хотя бы с большим экраном просто играть в 1200 на 720 допустим базовой не очень комфортно а если допустим пытаться играть игру в большом экране роботоспособность будет не 100% как раз таки тут если посмотреть vsy tt там квадраты малевича вызывались хотя как понимаю на этом переводе тоже самое не думаю что отдельный отвод (я про отдельный файл с переводом и о том что момент с фшить перевод в саму игру как сделано с английским будет более правильный подход) скрипты нарушаются и в итоге в продолжительной игре копятся я не пробовал перевод тут но тут наблюдаются те же ошибки что и в vsy tt  в большом экране в отличии от англ версии не поиграть ну при создании дальше не стал смотреть но уверен что квадраты так же будут вызываться может перевод багается как будто версии игр разные по этой причине вызывает разные ошибки... да и "уничтожение" vsy tt пустой звук человек никуда не делся правда там и тут всё равно вызывает ошибки в отличии от англ версии где чтобы не делал не будет серьёзных ошибок по крайней мере которые будут показываться и мешать в процессе игры

Deleted 115 days ago
(+1)

Русский Перевод Ежемесячного Обновления: (Patreon) DPM
(translation ver.0.3.48.0 Patron-Only) Win x64: MediaFire - 74.95 MB

Как обычно:

* Проверены и отредактированы все адреса и пути - фонов,
анимации, музыки, звуков, окружающей среды и т.д. -
перевода и являются идентичными оригиналу версии игры.

Моё  почтение 

(3 edits) (+1)
Ежемесячное Обновление Перевода (Patreon) DPM:
(translation ver.0.3.49.0 Patron-Only) Win x64: MediaFire - 68.76 MB
Из нового:
Русифицированы все надписи в анимации Города Монстров.
Как обычно:
* Проверены и отредактированы все адреса и пути - фонов,
анимации, музыки, звуков, окружающей среды и т.д. -
перевода и являются идентичными оригиналу версии игры. 

благодырочка

(1 edit)

а перевод на андроид будет?

(1 edit)

Нет не будет.

жалько

(4 edits)
Ежемесячное Еженедельное Обновление DPM:
Скачать перевод (translation ver.0.3.50.1 Patron-Only) Win x64: MediaFire - 68.77 MB

Как и обычно:
* Проверены и отредактированы все адреса и пути — фонов,
анимации, музыки, звуков, окружающей среды и т.д. —
перевода и идентичны оригинальной версии игры.

Ежемесячное Обновление: 

Скачать перевод (translation ver.0.3.51.0 Patron-Only) Win x64: MediaFire - 68.77 MB

Как обычно:

* Проверены и отредактированы все адреса и пути — фонов,

анимации, музыки, звуков, окружающей среды и т.д. —

перевода и идентичны оригинальной версии игры.

Все версии перевода до Tales Of Androgyny ver.0.3.51.0 будут удалены с файлообменника.