This is an amazingly well done job that manages to convey the content and feel of the original while adding some nice creative touches, like the title itself. I especially loved the idea of rendering "squicks" and "icks" into "orrori" and "terrori", two Italian words whose subtle semantic difference makes them the perfect but not obvious choice. The most brilliant feat of "Ruolacomando", though, is how they succeeded in keeping the whole text gender-neutral: I'm painfully aware of the pitfalls of trying to do that in an EN>IT localization and Chiara and Beatrice successfully dodged them all, delivering a smooth and natural rendition. I wish I had the time to participate in this LocJAM just to give them five stars!