Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags
(+1)

Дуже сильна представниця денпи. У мене склалося враження, що ви надихалися новелою Soundless ~A Modern Salem in Remote Area~, яку я доволі люблю) Якщо ж ви не грали, то раджу вам спробувати: історії схожі за духом!

Спрайти милі і приємні! Реалістичні зображення з фільтром та подекуди різного виду викривленнями добре передають типову денпівську атмосферу дезорієнтації.

Мені сподобалася реалізація символічних та метафорічних елементів. Мотив з комахами доволі цікаво використано. Правда, мені не зовсім зрозуміло, чому "Матір" була комахою (мені чомусь здалося, що судячи зі слів Асель, комахою мала бути тільки покоївка), і що саме означало те, що побачила головна героїня в кімнаті, окрім очевидного зіткнення з реальністю. Не кажу, що це погано прописано: просто особисто я не розібрався з метафорою, а можливо більш глибокого значення немає. (буде цікаво, якщо ви захочете пояснити!)

На початку діалоги між Асель і Марією були трохи ненатуральні (можливо, це спеціально?), але далі в мене такого відчуття не виникало.

Комбінація притулку\страшних видінь\метафорічних вставок\реальності працює класно, тримаючи в напрузі. 

Стукіт по четвертій стіні зараховано)

З діалогами справді є проблема: потрібно вчитатися, щоб зрозуміти, хто саме говорить. Я думаю, щоб виправити це вам варто трохи пограти інші новели в NVL стилі і як саме вони передають, хто і де використовує репліки. Може, "Коли плачуть цикади"?

Не знаю, що відчувати щодо настільки прямого згадування війни в історії. Тобто, я розумію чому ви це додали, і я абсолютно підтримаю, що ви хочете передати (і, звісно, мої очі засльозилися). Я б сказав, що це більше не саме включення війни, а те як оповідь у фіналах повністю змінюється у тоні.  Можливо, варто було не описувати події, що відбулися, а, наприклад, зробити діалог між "покоївкою" і героїнею: пояснення того, що відбувається простою мовою. Можливо, варто було використати перспективу Марії на війну, перспективу маленької дівчинки, що не повністю розуміє, що відбувається, хоч і вирвалася з втечі від реальності\пропаганди\притулку. Тобто, не треба вирізати війну, просто мені здалося збереження перспективи Марії було б більш влучним завершенням. Але я розумію, якщо це було вашим усвідомленим рішенням закінчити роботу так.

Бажаю успіхів!

P.S. Перечитав інші коментарі і побачив, що є більше ніж два фінали, а також відповідь на моє питання про метафори. Можливо, напишу інший коментар, коли знайду новий фінал, але мушу бігти!

(+1)

Дякую! Я багатьма речами надихалася насправді. А "Soundless" я читала, але коли робила "Крила", рішення з акцентом на комах мені підказала моя подруга - друга творчиня, яка "Soundless" не читала. Але за настроєм новели вийшли дійсно схожими. І це мені навіть подобається :'3

> і що саме означало те, що побачила головна героїня в кімнаті, окрім очевидного зіткнення з реальністю

Ви про сцену у кабінеті директора сиротинцю? Якщо так, то... Там відбувалося насильство.

> З діалогами справді є проблема: потрібно вчитатися, щоб зрозуміти, хто саме говорить. Я думаю, щоб виправити це вам варто трохи пограти інші новели в NVL стилі і як саме вони передають, хто і де використовує репліки. Може, "Коли плачуть цикади"?

Так, ми з цим щось робитимемо, обов'язково, у продовженні історії. А "Цикад" я читала, але давно. Саме хотіла перечитати їх найближчим часом.

Щодо закінчення. Мені справді захотілося у закінченні, в якому Марія повертається в реальність, трохи відсторонитися і видати певною мірою навіть публіцистичний текст. Тому що... Цей текст вже був не зовсім про Марію. Не лише про неї. Але й про всіх тих дітей, які постраждали від війни насправді.

Якщо що, закінчення лише два. Пробудження Марії, якщо обирати лише другі вибори. І "погане закінчення", якщо змішувати вибори чи обирати лише перші.

Ось так. Дякую вам за цей відгук! ♡