Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

Sedge

244
Posts
2,300
Followers
6
Following
A member registered Feb 10, 2021 · View creator page →

Creator of

Recent community posts

On the same day as the public release, which would be Friday. =V

(1 edit)

I'm sorry there hasn't been a new update in a while. I'm still working on the script for the next main chapter, but my upcoming exam in early October takes priority. Once the update is ready, hopefully not too long after my exam, I'll be sure to update everyone on time.

In terms of story, there is currently one Prologue, 12 Main Story Chapters, and 2 Side Stories (both canon, they're just from the POV of someone other than the MC). We are currently working on Chapter 13, which should be released sometime this month or early next month at the latest.

As soon as it's ready! It'll be released on both platforms more or less simultaneously.

I'd rather not rely on people I'm not already familiar with to spearhead translation efforts for my game. You're still free to translate the game for your own personal entertainment, of course.

If you're talking adding translations to other languages, I'm sorry, but they're currently not our priority. We've already got our hands full developing the game in English, and lack the resources and manpower necessary to translate it to other languages we may not be as fluent in.

It's a shame the game wasn't to your liking. You've read more or less half of the game so far, so if even the more philosophical, political, or action-oriented sequences "didn't end up being that interesting", it's safe to say the rest won't be either. I hope you can find another game that's more in line with your tastes.

One thing I should ask is: have you verified your phone number through your Discord account? If you haven't, that may be the reason why you can't react to the message. A friend of mine tried joining the server, and it wouldn't let him until he verified his phone number. Could be due to the server being a "community server" or something, not sure.

I'm really sorry to hear that. I'll try testing this problem with some friends to see if there's something wrong, we recently revamped the rules channel so there might be some issues with the bot. In theory, just clicking the arrow reaction once should be good enough. I'll reply to this message once we've figured it out.

Probably next month, but right now we're not prioritizing getting new builds out. I'm trying to get my degree out of the way, so that takes priority. Updates will come out as I find time to work on the game. If you want to know when the next build drops as soon as it's out (or whenever we next make an announcement), just follow my account! ^w^

Working on it! If you're looking for updates, consider joining the Discord server. I'm more active there than anywhere else.

I shared this on the Discord, but we'll be going on hiatus for a few months at least. I'm falling a bit behind on my Uni exams, and I have to prioritize those over the project. We'll still be working on new content, but not as quickly as I'd like. The Patreon's currently paused as well.

Honestly, I've no idea! It might be the case, I have a friend compile the android builds for me and our Renpy versions might not coincide. If you're having trouble loading old saves, try using the Chapter Select feature! Just start a new game, answer "no" to the prompt, then resume browsing from whichever chapter you left off at. ^w^

Yes, it's been fixed. Just download the game again (from either Itch or Steam) and it'll work just fine.

We fixed the issue! Just download the new version and it'll work as usual. =3

Depending on the first few (and only) choices in the game, you can either keep the MC's given name, or change it to one of your (their) liking, along with choosing their preferred pronouns. If you do decide to alter their identity, the game remembers this, and certain characters will interact with the MC a little differently depending on their choice. Some readers feel as though this is a metaphor for trans people and trans self-expression (whether it remains a metaphor or is further expanded upon later in the story is yet to be seen), so I added the tag to account for them. Other than that, depending on the MC's chosen pronouns, certain characters' infatuation with them can be seen as very, very softcore LGBT romance, though that is not the novel's main focus. I do admit that the LGBT themes are a lot less important to the plot than in most other FVNs, but I still think the tagging is appropriate for the reasons outlined above.

It won't start up... how? You're launching the .exe file and it doesn't do anything?

I'm sorry, but right now, we're only looking for people I've personally known long enough to spearhead official translation projects. Moreover, if you needed an online translator just to post this message, you might lack the fluency in both languages needed to translate an entire novel in another language. I suggest you start improving your fluency by translating smaller works and work your way up from there.

That said, if you do still wish to translate NMF on your own time, I cannot stop you. Just follow the rules you outlined in your message and it'll be fine. 

(1 edit)

I wanted to share my review here, in case anyone wants to add to or contest any of my points. I finished Build 1.5 last night, and I was pleasantly surprised by all the improvements compared to Build 1. There are a lot of positives with the rewrites, but also quite a few negatives, the latter of which I wanted to explore in detail in case they can help with your future updates. SPOILERS AHEAD.

For the positives: overall, the story has definitely leveled up a notch since the first build. Character interactions feel more natural, the motivations behind each character's actions are a lot clearer, and the MC's personality and background feel a lot more defined, and a lot less annoying, than they used to be. Skjold's route in particular, which I hadn't tried in my first playthrough of the game, feels very promising to me despite the rocky start, and it sets up Calder's appearance toward the end of the build much better than Fraisier's did. Overall, Skjold's route intrigued me enough to make me feel like continuing the novel come next update, and speak positively of the new Build to anyone interested in trying it out.

However, there are still some negatives worth mentioning. Here are the four main issues I find with the novel as is:

  • As one of my friends put it, the pacing still feels "impatient", especially during the more "tense" action sequences. Both during the reactor meltdown in the intro, and the chase sequence in Fraisier's route, the narrator spends hefty amounts of time setting up both necessary and unnecessary context, describing the environments and people around the MC... taking away from the tension. The purpose of a fast-paced sequence is to focus solely on what's right in front of us, to preserve speed and momentum, but we can't do that and explain what's going on around us at the same time. Specifically on the intro: it's good to get context on the MC's starting world, his relationships with his colleagues, and the security mechanisms of the room he locks himself in, but because we get all that information at the same time as a reactor meltdown, a lot of that is immediately lost on the reader, and ultimately feels unimportant to what's going on. Had the novel started, for example, with the protagonist working on the device the day earlier alongside his colleagues, spending some time discussing who they are, what they're doing, why they're doing it, etc. before it all goes downhill that very night, there wouldn't have been a need to explain all that during the tense rush to the reactor room, and the pacing would've drastically improved. Regardless of what you decide to do, I seriously suggest separating the action-packed sequences, from the long-winded descriptions about unrelated stuff that accompany them.
  • The exposition dumps on the city and the history behind it, in both routes, come across as a bit forced. Here you have this suspicious fellow in strange clothes, belonging to a species no one can identify, whose origins they can't pinpoint, and whose very tale sounds absolutely incomprehensible, and the thing Fraisier and Skjold focus on the most during their interactions with him, rather than try to assess all that, is... share background information on the city and their roles in it. To a stranger/spy they don't know if they can trust yet. It really does feel like both the MC and the route characters' priorities are a bit mixed up: everyone's more preoccupied with learning/explaining more about the city and its history than in figuring out who the MC is, where he's from, and if he's even from their world at all, which consequently leads to the MC taking an inordinate amount of time to realize and come to terms with the fact he's even in another world at all.
  • Aside from the novel's many typos, which other people have already pointed out, some of the writing in the new build feels needlessly overcomplicated. Some sentences take 20 words to explain what could've been said in 4, often through the usage of multiple conflicting verbs one after another, which make some of the narration and dialogue feel almost incomprehensible to the reader. For example, see the image below: Fraisier's trying so hard to say "I like how the wolves rebuilt our city, but I don't like the way they rule it", that he ends up saying the very opposite of that. This is particularly noticeable during the aforementioned action sequences, where this sort of dialogue/narration feels especially jarring.
  • Lastly, I'll mention the voice the MC hears at various points during his journey. It is, by far, the thing I disliked the most in the entire novel. There are two reasons why: for starters, it makes fun of the MC, his actions, and his predicament, which is fine, but it does so without any charm and without any weight to its presence, making it feel more like an annoying fly that is hard to take seriously than a lurking threat. Its sudden appearance in Skjold's route, and the way it laughs at the end, felt especially bad to read through, while its behavior in Fraisier's was substantially better (also because it chose to speak when the MC was already alone, instead of bothering him in the middle of his conversation with Skjold). Another reason why it's hard to take it seriously is that the voice will be surprised by the protagonist's actions regardless of whether they go with Fraisier or with Skjold: if he goes with the fox, it'll say it expected the MC to cower before the guards, while if he submits, it'll say it expected him to run away with the outlaw. While this might be to encourage the player to try out the other route, this is incredibly inconsistent characterization for both the voice and the MC. Ultimately, all it does is muddle the MC's personality, making it feel as though the player's choice was fundamentally wrong or out of character no matter what they choose. Which is weird, because aside from the voice's remarks, the MC's personality feels very coherent regardless of what route you're on, making you question where it's even coming from with these assumptions. I can't be the only one who feels like the single biggest threat to the narrative you're trying to weave here, is that voice adding an unnecessary meta layer to the MC's quest which is ultimately pointless at this stage in his journey.

I sincerely apologize if the above critiques feel harsh, but I felt it important not to mince my words and go in as much detail as possible for the sake of the novel. While it might seem like I have a negative opinion of the novel so far, I really was pleasantly surprised by all the improvements over the original upload, and I'm genuinely looking forward to the next chapter in the MC's tale. All I wanted was to draw attention to some problems which, in the long run, might dissuade new readers from trying out your game, or hamper their enjoyment with the story and the writing. Regardless, I wish the Cleaved team good luck in their efforts, and eagerly await their next update.

There are links to all the composers at the top of the page, they each have a playlist featuring their tracks for the game.

Yeah... we're working on that. The upcoming rewrites in Build 15 will fix the pacing issues a fair bit, I hope. TwT

If you don't think you can handle the heavy subject matter, then just leave the novel aside, and wait until you're in a better headspace to delve in! 

In the future we plan on dividing our Chapters more cleanly (mainly by reducing their number altogether) so that it's more obvious which one you're getting into at the Chapter Select screen, but otherwise no, we don't plan on using chapter dividers.

I think you're supposed to hold the space between the chapter icons and scroll down. It's a bit complicated, but we're planning on implementing a better scroll feature in the future.

I'll try again to add more platforms to Steam when the next build comes out, but last time I couldn't get it to work... Steam really is way too complicated to release on compared to itch. TwT

I do plan to support built-in translations of the game in as many languages as possible in the future, but right now, it's so early in development that I can't justify it. Once the game is close to completion or has reached a point in the story where it feels long and enjoyable enough, I'll start looking into supporting translators directly and integrating their translations into the base game. ^w^

Your offer is quite flattering, but personally, I wouldn't suggest translating the game at this time.

We plan on reworking the first few chapters of the story at some point for various reasons, such as certain sections being too long, too boring, or just because we wish to introduce new lore bits we hadn't previously thought of.
Furthermore, even if you do wish to go ahead with the translation nonetheless (knowing you'll eventually have to do it again), we wouldn't be able to assist with the efforts in any way (for example, we wouldn't be able to assist with translating the comics' textboxes in Chinese without harming the VN's artstyle).

If you truly do wish to translate the game at this point in time, I can only offer my well wishes to you and your team. My only requirement would be that you still leave a link to the original project wherever you post your own and don't claim ownership over the original property.

I'm glad you enjoyed the game so much that you wish to translate it. No matter what you choose to do, I'm truly happy I got your message. ^w^

Unfortunately, we don't have any plans of making a browser version of the game at this time. Though we hate disappointing our fans, we simply don't have the time or experience needed to comfortably port the game to browser right now. If you can't download the PC/Mac version of the game, perhaps you could download it on Android or iPhone, whichever you have? Alternatively, you could try watching one of the many playthroughs of NMF on Youtube if all else fails.

It's not accessible through normal gameplay at the moment. You can access it by selecting "New Game" in the main menu and answering "No" to the prompt: this'll lead you to the Chapter Select screen, where you'll be able to find the new side story once you scroll to the bottom.

There definitely is a way, though Renpy can be a little annoying on mobile devices in this regard. Have you tried moving the scroll-line at the side of the chapter select screen? I think that's how you're supposed to do it, but do tell me if it's not!

Uploading now!

Uploading now!

On the Discord, there's a channel with all the links to the musicians' Soundcloud/Spotify/Youtube channels. You'll find what you're looking for there! =V

Sadly, that's how it seems to work on mobile. You have to delete the app every time before downloading the newest version. You can't keep your old saves that way, but if you start a new game, and say you've played before, you'll be able to start over from whichever chapter you wish!

Yeah, unfortunately. You should delete the old version, then install the new one.

You cannot load old saves in newer versions without a chance of the game breaking, no.

But if you start a new game, and say you've played the game before, you'll get access to the chapter select screen where you'll be able to get back to where you left off immediately. Finding the exact chapter might be a little tricky without asking, but every time a new build is released, the latest chapter is always at the bottom (might need to scroll for it though).

Currently, no. Translations are not a priority of ours right now, with so much of the game left to write, but we plan on start developing some eventually.

This story isn't about, nor will it feature any romance of any kind. =V

(1 edit)

Bonk! No horni!

But on the matter of swimming, yes, they can swim. -w-

We already involved the family in the form of George. Whether we'll see more or not remains to be seen. -w-