Maybe
But this series has different translations at different times
,Just like in the games released by Disney, it's called XYY ,But the subtitle of the Cartoon series is also called Pleasant Goat ,The Proxy version that I can see on the YTB now has a new name...
And I don't know why
I'm running games on an Android 8.1 device and it's a bit laggy and little slowly(yes, this software itself can run on modern Android, but there is an empty space under the screen, which looks very uncomfortable)
Of course, if you want to speak the JAVA Chinese version of Sonic Jump, I can also provide it to you
Do you know that currently, besides the Brazilian version, there are also Chinese versions of the JP version(The earliest version and the graphics is different from this one port) archived online
Of course, there was another one that came out later,Same as the English version of java version(It's just that there may be a need to improve the translation like Knuckles in here called ''纳克鲁兹'' and you know,In Sonic Advance international there. His name is ''纳克鲁斯''