Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

任索嘉盒Ninesogabox

26
Posts
5
Followers
1
Following
A member registered 48 days ago · View creator page →

Creator of

Recent community posts

Okay, but I think it's a bit difficult to handle

Because Korean is a bit unique

They words are like the phonetic symbols of English

It will greatly reduce the accuracy of the translator

ok,here is it (I can confirm that this is the Korean mobile phone version, and some of the content is included)

Download link:https://wwp.lanzoup.com/iIA6N2lvwq3g Extract code : h74h

(1 edit)

hey, I saw a EXE mod  in Gamejolt with a lot of Russian,I don't know if it's the translation you need

by the way,Same company as this Chinese version(Even the Chinese language responsible by the SEGA), there is another one Metal Slug, do you want to make an MOD version?

(1 edit)

At present, there are still some minor bugs in the' DATA SELECTE' interface

At present, I don't know how to fix it

目前 存档选择界面 还有一些问题 我不知道怎么修

update:It has now been fixed

更新:现在已经修复了

(4 edits)

Is it means fever?

I don't think this version has any other characters

And its download link is also invalid,maybe you can try to use the wayback machine

And this post is from China Taiwan(or just simple call Taiwan),not from Chinese Mainland,But strangely enough,the character translations provided inside.Except for traditional Chinese characters game's names, everything else is the same as the game file I posted

as far as I am concerned,Subsequent Sonic jump games have never appeared in China

Update:

hold on,the name of the Android version is only one character different from the name of the JAVA Tencent version

java:''音速小子飞跃巅峰''(oops,It seems that the name given to the resource uploaded by a certain website is incorrect.In fact, there is no such problem at all)

Android:''音速小子飞越巅峰''

Although the meaning is similar, the difference in this word looks strange

This is the Android version, the media news at the time of release

https://games.sina.com.cn/y/n/2011-09-30/1536535258.shtml?from=wap

ok,you can ues that  net disk right?

older version download link:https://wwp.lanzoup.com/iOV742lecqmd Extract code : fbhk

new version download link:https://wwp.lanzoup.com/iSOJT2lee7cb Extract code : 2xeb

By the way, the operation of that old version is also a bit different the air shield(Is that what it's called in English?)need to let sonic just right land on the platform and jump press key to use,not like the international version that use in air.

There are three different official title names for this game in China like: '音速小子飞跃巅峰' (The most commonly used one should be this, even the Android version is called that) '音速小子大跳跃' '世嘉索尼克飞跃巅峰'

That new version is Tencent's version,,After passing through the first zone, it is necessary to unlock the complete game(Except emulators)He also added a ranking system(It should be used to record the highest score in single act ,By the way, he also has an online versionYou can compete with users on QQ(A chat software developed by Tencent)But I don't know what it looks like,After each act, you can still upload points, but you can't use them anymore)

,Of course, there are also some other places that guide you to the QQ Game Center(What specific application is it? You can search online for it,I find it difficult to explain to you)

(1 edit)

OK,but which Chinese version do you need?

based on Japanese I-MODE version or based on international java version.The design of this older(I-MODE) version on the map is also different

https://tcrf.net/Sonic_Jump_(2005)

https://tcrf.net/index.php?title=Sonic_Jump_(I-Mode,_J2ME)

,Here are the relevant links for TCRF. I think you can take a look.

Of course, the labeling of some Chinese version of sonic games on the J2ME platform on this website is not very detailed

(3 edits)

Maybe

But this series has different translations at different times

,Just like in the games released by Disney, it's called XYY ,But the subtitle of the Cartoon series is also called Pleasant Goat ,The Proxy  version that I can see on the YTB now has a new name...

And I don't know why

I'm running games on an Android 8.1 device and it's a bit laggy and little slowly(yes, this software itself can run on modern Android, but there is an empty space under the screen, which looks very uncomfortable)

Of course, if you want to speak the JAVA Chinese version of Sonic Jump, I can also provide it to you

Do you know that currently, besides the Brazilian version, there are also Chinese versions of the JP version(The earliest version and the graphics is different from this one port) archived online

Of course, there was another one that came out later,Same as the English version of java version(It's just that there may be a need to improve the translation like Knuckles in here called ''纳克鲁兹'' and you know,In Sonic Advance international there. His name is ''纳克鲁斯''

(2 edits)

At least this game is officialAt least this game is official

As early as Pleasant Goat,Before partnering with Disney, Sega was already a partner in China

Perhaps  Chinese version of the game like this will be better than the original one?

I haven't found the Chinese version of Sonic Jump yet,So I dare not draw a conclusion

By the way, the JAVA version of this game has not been lost,So I think you can provide these versions, the entire Chinese version

(1 edit)

But a Pleasant Goat game based on this production

This game is called''喜羊羊大跳跃'

This is the download link I used from a free netdisk

I don't know how to download from here

download link:https://wwp.lanzoup.com/iCEZV2l6gi3c  Extract code : 2aj9

I don't know why it can't run on higher versions of Android

Perhaps this software is too outdated

cool!

I thought this was the font you found on the internet.

Can you send me the Chinese font you used to have a look

I am making Sonic3A.I.R The Chinese Translation mod ,I need some decent Chinese pixels fonts.

(1 edit)

You seem to be able to directly change the font of Simplified Chinese to Traditional Chinese However, in some places, Taiwan(HongKong too) has its own translate.And how did you get those Chinese fonts?

(1 edit)

I'm glad I could help you,But I only know some basic skillsJust like with modding the resources.arsc (There are some software texts exist in such places, so I can Translate into Chinese),Or modify some images(Most of them are game sprite, such as this one) within the software or replace  rom in some bundled game emulators(like myboy emulator.In China, someone used this emulator to create an fake Android version of Sonic Advance.)

I have been modifying this version since a few years ago(Most of them involve modifying textures and replacing music),But at that time, we used a  cracked version. Like the normal version,the first thing to do  is clear the first level of the TimeAttack mode before playing all content.Then close the pop-up window(Originally, this pop-up window was used for paying to unlock the game),I don't know which version you archived and which version are you using?

(1 edit)

Good!

I like it!

Thank you for your jobs(or works?)

(1 edit)

just open the resources.arsc file and into the string selection  Then add different languages string selection ,As I said, after the operation, you can,Displaying different app names in different languages(This depends on the system settings)

I added string-zh-rCN and string-ja inside,Then copy the Str from the main string over these ,Finally change the app_name text into different languages

At least it can allow people from different regions to see different app names

'特殊' means 'special' here,,Suggest modifying to '特殊关'

And I have another good idea

Why not adding strings in resources.arsc for differences language's app_name ?

By the way, there is a Sonic evolution based on Java/j2me version(Gameloft one) 's Android port, with a Russian ooption

There is actually a Chinese version, but it has been lost

(1 edit)

Yes,You are unable to register on the title page anything,Because there is no corresponding button to start key

(1 edit)

I'm sorry, I'm in China, so I can't use foreign chat apps

It looks capable, butYou cannot enter the game(I don't mean I can't open the app,I meanUnable to start the game)

(1 edit)

It looks capable, butYou cannot enter the game(I don't mean I can't open the app,I meanUnable to start the game)

Very good update

But the Chinese still has many errors

For example, in the setting menu ,You have written the Chinese part of the motion sensing operation to''特殊体感灵''

It should be changed to''特殊关体感''

Again!!!''中国人'' means ''Chinese people'' You should change it to ''中文''

,Also, the layout of the Chinese version of the Time Attack is a bit strange.,The menu after you have selected the Zone, The BEST menu here The position of the numbers is very strange

I hope you can solve these problems