Hello.
Merci pour cette relecture pour le moins glauque de cette nouvelle. :p
J'aime bien le fait d'avoir changé la tonalité de la nouvelle pour en faire quelque chose d'horrifique.
Le fait d'avoir associé ça à des faits divers sordides, en plus d'avoir emboité des récits (le début enchaîne les narrateurs, je ne suis même pas sûr de savoir qui se retrouve dans la forêt au final), ça contribue beaucoup à rendre le récit sibyllin et participe donc à son étrangeté.
J'aime beaucoup le fait que tu exploites parfois le pixel volontairement très dépouillé à l'écran pour que le joueur/lecteur ne comprenne pas immédiatement ce qu'il est en train de voir. Surtout que souvent ce qu'on voit dans ces moments d'incertitude sont des visions de choses qui vont arriver plus tard dans le récit. La mise en scène pour instiller le malaise repose pas mal là-dessus d'ailleurs, et c'est chouette.
C'est un choix de ne pas mettre de ponctuation à la fin de la dernière phrase de chaque boite de dialogue ? C'est un peu déroutant au début, surtout quand on n'est pas certain de savoir si la phrase est terminée ou si elle va se poursuivre dans la boite de dialogue suivante. Mais peut-être que c'est le but justement ?
Et sinon, par curiosité, il y a une raison particulière au fait que tu aies choisi des auteurs différents de ceux de la nouvelle quand les personnages discutent littérature ? J'ai remarqué que quand je choisissais littérature française, tu ne parlais pas de Maupassant, évoqué dans la nouvelle. Pour les écrivains russes tu parles de Dostoïveski et pas de Chekhov, qui est l'écrivain russe évoqué dans la nouvelle ? C'est juste un choix d'auteurs que tu apprécies ?
C'est marrant, je trouve en plus que la manière dont tu construis le récit interroge un peu le fameux fusil de Tchekhov. Tu racontes le fait divers, mais en fait c'est pas du tout exploité dans le récit qui va suivre. Mais en fait peut-être que si.
Il y a un détail qui m'a interpellé. Ca m'a fait penser à l'excellente nouvelle Continuité des parcs, de Julio Cortazar, que je ne saurais que trop te recommander si tu ne connais pas. Ca tient sur une page, tu lis ça en quelques minutes (comme la nouvelle que tu adaptes d'ailleurs ^^).
Il y a quelques fautes à corriger (notamment des accords du verbe avoir, qui ne m'ont pas aidé à comprendre si c'était bien la seconde vieille la narratrice ^^), je sais pas si ça t'intéresse que je te les donne ? (Pas forcément ici.)
(Merci à Ellen Replay d'avoir partagé ça, ça aide bien les gens qui ne sont pas sur les réseaux sociaux. : D)