Раян Гослінг: the Visual Novel
obvioso
Creator of
Recent community posts
Дуже сподобалась ваша робота, персонажі зроблені з душею та любов'ю. Трохи не вистачило самої історії, хотілося би трохи більше перипетій між початком та фіналом. Дуже гарне колористичне рішення. Подобається кінематографічна лаконічність дій та діалогів.
Моє проходження гри і спроби її аналізу можна подивитися тут:
Дуже сподобалась ваша робота, персонажі зроблені з душею та любов'ю. Трохи не вистачило самої історії, хотілося би трохи більше перипетій між початком та фіналом. Дуже гарне колористичне рішення. Подобається кінематографічна лаконічність дій та діалогів.
Моє проходження гри і спроби її аналізу можна подивитися тут:
По-перше, хочу привітати з тим, що ви самотужки зробили цілісну роботу, це дійсно багато роботи. Я так не вмію :)
Мені сподобалася історія незважаючи на те, що до тексту є багато питань. Сподобалася проблематикою і тим, що видно, що ця історія щира і є результатом внутрішніх переживань авторки. І хоча в грі все пояснюється в парадигмі жанру фентезі, за допомогою магії, все ж, на мою думку, ідея "а чи справжні мої друзі" абсолютно земна і справжня. Відчуття, що ти не можеш довіряти людям, які є навколо, а особливо - не можеш знати, чи справжні їх почуття, чи це все маски - це, мабуть, дуже болюче почуття, і, я можу припустити, що воно щире і таке, що справді хвилює авторку.
Щодо тексту я би хотів дати одну пораду - це відома формула сторітеллінгу: Show, don't tell. Тобто більше інформації ми маємо дізнаватися з дій героїв, а не лише з описів. Звісно, в умовах обмеженого часу не так легко зробити стилістично потужний текст. Раджу почитати книгу «Оповідь. Субстанція, структура, стиль та принципи письмової екранізації» Роберта Маккі. Вона в першу чергу про те, як писати сценарії для кіно, але там є багато хороших роздумів про те, як видавати інформацію глядачеві, як формувати діалоги і так далі.
Сподіваюсь, що ще пограю в ваші ігри в майбутньому!
У цьому джемі багато новел, де згадується війна, що абсолютно не дивно. В багатьох із них цей травматичний досвід не опрацьований, він сирий і буквальний. А ось в "Крилах" помітно, що відбувається символізація досвіду, тобто читачу дається не сире наповнення, а певним чином перетравлене, опрацьоване. Ваша новела дуже крута і художньо цілісна.
Якщо маєте бажання - завітайте до нашого україномовного чату про візуальні новели https://t.me/ua_visual_novels
Ми обговорюємо там роботи з джему, в тому числі й вашу новелу.
P.S. Особливо дякую вам за поганий фінал.